📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураДальний Восток: иероглиф пространства. Уроки географии и демографии - Василий Олегович Авченко

Дальний Восток: иероглиф пространства. Уроки географии и демографии - Василий Олегович Авченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:
китайской партии низвергли старую маньчжурскую династию и посадили на её место японскую». Соловьёв, как видим, угадал вектор японской внешней политики первой половины ХХ века.

10

А преемник Венюкова в деле исследования Приморья В.К. Арсеньев в 1926 г. писал в объяснительной для ОГПУ по поводу поданных на него доносов, в частности следующее: «Англичане великие мастера создавать коалиции… Из газет “Известия ВЦИК”, “Правда”, “Тихоокеанская звезда” видно, что и теперь англичане собирают коалицию против СССР… Это дельный народ. Но хорошего нам ждать от них нечего. Интервенция эта будет окончательной гибелью нашего государства – разделом, и мы все русские сойдём в положение туземцев, ещё на более низкую ступень, чем индусы».

11

 (данные востоковеда Ивана Зуенко).

12

Японцы подобрали для обозначения Владивостока созвучное иероглифическое

 – «Урадзио», «Соляная бухта». Владивосток по-японски – «Урадзиосутоку».

13

Первую известную карту нынешнего Приморья составил в 1474 г. флорентиец Паоло Тосканелли, который, вероятно, пользовался китайскими источниками; второй была карта фламандца Герарда Меркатора 1569 г. Вплоть до муравьёвского топонимического реванша русские моряки пользовались картой Жан-Батиста д’Анвиля 1737 г. В 1852 г. моряки французского корвета «Каприз» назвали именем д’Анвиля залив в южной части нынешнего Приморья. Через два года здесь побывал фрегат «Паллада», залив получил имя участника экспедиции – офицера Константина Посьета.

14

Интересно, что некоторые английские топонимы дожили до наших дней, будучи просто переведёнными на русский; например, мыс Песчаный и Тигровая сопка во Владивостоке (Sandy Point и Tiger Hill).

15

Китайским радикалам топоним «Владивосток» тоже не по душе. В 2020 г. недовольство китайских интернет-пользователей вызвал пост, опубликованный посольством РФ в Пекине в социальной сети Weibo к 160-летию Владивостока. В тексте говорилось о том, что название города означает «владеть востоком». «Что ты содрал с меня шкуру и ешь моё мясо – я терплю. Но то, что ты при этом чавкаешь, – это слишком…» – высказался один из китайцев. На следующий день посольство удалило свой пост.

16

В 2020 г. памятник Александру Баранову, правителю Русской Америки, убрали с центральной площади Ситки и поместили в музей, чтобы он не «оскорблял чувств коренных народов». Эта акция продолжила серию протестов и погромов в США, связанных с убийством афроамериканца Джорджа Флойда полицией. Остров, на котором расположена Ситка, по-прежнему носит имя Баранова.

17

В конце 1930-х первый секретарь Приморского крайкома ВКП(б) Николай Пегов добивался введения для переселенцев налоговых льгот, бесплатного проезда на Дальний Восток, выделения лесных делянок, разработки системы поощрений для остающихся в крае демобилизованных солдат и матросов. В 2016 г. правительство РФ в тех же целях объявило программу «Дальневосточный гектар», однако население ДВФО с 1992 г. и по сей день уменьшается.

18

По одной версии, эту гавань, где располагался китайский посёлок Люйшунь, англичане переименовали в честь принца Артура Уильяма Патрика, герцога Коннаутского и Стратернского, будущего фельдмаршала. По другой, своё имя Порт-Артур получил из-за того, что в 1860 г. здесь ремонтировался британский корабль, которым командовал лейтенант Уильям К. Артур.

19

В этот же период Ленин говорил, что будто бы готов продать или отдать Америке на 60 лет Камчатку, вёл об этом переговоры. Эти шаги делались для того, чтобы стравить между собой США и Японию.

20

Зато до Якутска добрался двадцатилетний поручик, будущий шеф жандармов Бенкендорф.

21

Дальневосточный археолог кандидат исторических наук Надежда Артемьева рассказывает о государстве Бохай, возникшем в конце VII века: «Оно имело разветвлённый аппарат управления. Армия чиновников подразделялась на ранги, судить о которых позволяли подвески в виде рыбки на головных уборах – золотые, серебряные, бронзовые, деревянные. У танского Китая бохайцы заимствовали пышные названия своих административных ведомственных департаментов. Департамент Верности ведал кадрами. Департамент Гуманности – землями, налогами и финансами. Департамент Мудрости – войсками, картами, охраной границ. Департамент Этикета – наказаниями. Департамент Честности – ремёслами, строительством».

22

«При упоминании о России многие сразу вспоминают о воинственном народе…» – писал в декабре 2019 г. китайский медиапортал «Соху» (

) в статье о «Стеклянном пляже» в пригороде Владивостока.

23

Характерна проговорка адмирала, экс-главкома ВМФ СССР Н.Г. Кузнецова, сделанная им в мемуарах «Накануне»: «В нашей стране делами флота занимались, как правило, в последнюю очередь».

24

Одно из последних географических открытий сделано также в Антарктиде географом Андреем Капицей, в 1970-х руководившим Дальневосточным научным центром АН СССР; он выдвинул гипотезу о наличии под антарктической станцией «Восток» подлёдного озера, которая в 1996 г. подтвердилась.

25

В шканечном журнале «Манджура» говорилось: на берег отправлены обер-офицер, двое унтер-офицеров и 28 рядовых «для занятия поста».

26

Пер. В. и М. Гаспаровы.

27

Это я, Александр Дж. Христос Дауи, что приволок ко спасению колоссальную часть нашей планеты от Сан-Франциско до Владивостока. (Пер. С. Хоружий, В. Хинкис.)

28

Можайский Александр Фёдорович (1825–1890), будучи флотским офицером, в 1853–1855 гг. принял участие в дальневосточном походе фрегата «Диана», сменившего дряхлую «Палладу»; после гибели «Дианы» в результате цунами покинул тонущий корабль в числе последних.

29

3-й воздушной армией, куда входил корпус Каманина, командовал знаменитый лётчик Михаил Громов. Входившей в корпус дивизией, где служил штурмовик Береговой, командовал товарищ Чкалова по арктическим перелётам Георгий Байдуков.

30

Рыбу «иваси», что по-японски означает просто «сардина», дальневосточники нередко называют в мужском роде: «ивась подошёл», «проблемы с ивасём».

31

Термин «манзовская война» ввёл автор «Петербургских трущоб» Всеволод Крестовский, служивший несколько позже упомянутых событий историографом при командующем Тихоокеанской эскадрой адмирале Лесовском.

32

А.Н. Пепеляев – герой документального романа Леонида Юзефовича «Зимняя дорога» (М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2015).

33

…Седые лежат адмиралы,

И дремлют матросы вокруг,

У них прорастают кораллы

Сквозь пальцы раскинутых рук… —

стихотворение Богораза «Цусима» после смерти последнего переработал Василий Лебедев-Кумач, не раз

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?