Дети Дрейка - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Взгляд Геррода рывком переместился с его отца на мертвоечудовище.
— Кровь Дракона! Отец! Это… этого не может быть…
— Да, Геррод. Это — моя Альция.
— Это существо — моя… было моей матерью? — Младший Тезерени,как поняла Шарисса, так и не понял сути превращений и не сделал из нихлогических выводов. Раз эта магия подействовала на одного из Тезерени, онаподействовала и на всех — даже на главу клана и его супругу. Баракас уцелелблагодаря его невероятной воле. А те Тезерени, что все еще оставались впещерах, — вероятно, отчасти благодаря его присутствию. Конечно, было вероятно,что в пещерах отщепенец-хранитель действовал более осторожно — с учетом того,что эта местность некогда была оплотом создателей подземной крепости.
Град тяжелых ударов обрушился на потолок и стены зала,оставляя на них трещины. Шарисса встала лицом к Баракасу и вынудила еговзглянуть на нее.
— Баракас! Есть ли место, куда мы можем отсюда попасть и гдедраконы не смогут до нас добраться?
Его лицо, полускрытое шлемом, напряглось от умственногонапряжения. Это усилие, казалось, едва ли не причиняет ему боль. Шариссе быложаль его — из-за того, что ему пришлось сделать, но помочь госпоже Альции былоуже невозможно. Теперь пора было побеспокоиться о тех, кто пока оставался вживых.
В конце концов Баракас покачал головой.
— Нет. Никакого. Другие выходы ведут в главные коридоры.
— Которые, как нам известно, заполнены нашими друзьями, —указал Фонон. Он держал наготове свой лук. При его меткости первый же дрейк,которому придется пробираться через небольшую комнату, станет великолепнойцелью.
— Значит, мы в ловушке, — сказала волшебница. — Если толькомы не телепортируемся отсюда.
— Это очень рискованно!
Она указала на раскачивающиеся двери.
— В сравнении с этим?
— Потребуется общее усилие. Я сомневаюсь, что мне хватит силна то, чтобы или телепортировать нас, или открыть ворота достаточно надолго —чтобы мы успели пройти. А ты считаешь, что смогла бы сделать то или другое?
— Нет. — Об этом она подумала чуть ли не сразу. Объединениеусилий — вот единственный ответ, который пришел ей в голову. Шарисса надеялась,что эльф может предложить другой. — Тогда нам лучше всего приняться за это!Геррод! Ты справишься?
Чародей, помедлив, кивнул.
— Да. Все, что угодно, лишь бы оказаться вдали от этогопроклятого места! А что насчет моего бывшего отца?
Повелитель клана снова удалился в свой, другой мир. Егомечта разбилась вдребезги, и одна из самых сильных движущих сил, поддерживавшихэту мечту, — госпожа Альция, — погибла от его собственной руки. Если что-то имогло сломить могучую волю Баракаса, то происшедшее… Что и случилось.
— Держи его. Мы возьмем его с собой. Я не могу вот такбросить его в этом месте.
Дверные петли скрипели от ударов тел драконов, ломившихсявнутрь. Шарисса ощущала слабые попытки извне войти в ее сознание. Дрейкипретерпевали изменения, которые влекли за собой не только перестройку тела. Их,как сказали хранители, приспосабливали к этому миру, и колдовство входило всистему приспособления. Шарисса надеялась, что остатки их группы скроютсяотсюда раньше, чем драконы сделаются чересчур умелыми волшебниками.
Они образовали небольшой круг, держа друг друга за руки.Шарисса являлась центром притяжения, присоединяя силу своих спутников — дажеказавшегося спящим на ходу повелителя Тезерени — к своей. Фонон предложил ейизвлечь из его памяти образ и отправить их в это место, но для этого она немогла в достаточной степени сосредоточиться. Тогда оставалось лишьтелепортироваться наугад, что было рискованно.
— Подождите! — Геррод выпустил се руку и порылся у себя водежде. Он вынул такой же кристалл, как и те, что он ранее подарил своимспутникам. — Возьми его и сосредоточься на мыслях эльфа!
— И что произойдет?
— Я дал вам те кристаллы, потому что квели используют их длячтения и передачи мыслей! Они действуют на расстоянии, и я подумал, что, еслимы расстанемся, они помогут мне найти вас. Мне следовало раньше сказать вам обэтом, но сейчас дело в другом! Если ты сосредоточишься на своем эльфе, егомысли передадутся тебе!
Она взяла кристалл и сделала, как посоветовал Геррод, срадостью обнаружив, что образ, находившийся в мыслях Фонона, представился ейпочти так же четко, как будто они уже находились в этом месте. Онасосредоточилась на том, чтобы отыскать его.
Попытки драконов войти в ее мысли сделались сильнее. Началипросачиваться нечеловеческие чувства, мешая ей сосредоточиться.
Зал растаял.
Затем появился вновь.
— Нет! — Они упали друг на друга, настолько подействовало наних это внезапное возвращение. Шарисса ощущала действие драконьего разума,который смеялся над ними.
«Не ос-с-ставляй нас-с-с, Шарис-с-са Зери! Не отнимай унас-с-с наш-ш-ших повелителей!»
Судя по тому, как дернулся Геррод, волшебница поняла, что онтоже слышал дракона. Это был тот же самый, в котором он признал одного из своихбратьев.
Двери распахнулись с такой силой, что ударились о стены,откалывая от них кусочки камня. Драконы устремились к ним, впереди находилсясеребристый.
Темный, стремительный призрак внезапно вырос из пола передсеребристым драконом.
— Назад, ящерица! Назад — или я размажу твою хорошенькуюмордочку о камень!
Огромные чудища остановились — скорее от удивления, чем покакой-то другой причине. Серебристый дракон шипел на Темного Коня и ревел:
— Проч-ч-чь от наш-ш-ших друз-з-зей, демон! Проч-ч-чь отнаш-ших неж-ж-жных-х-х маленьких-х-х друз-з-зей!
— Думаю, этого не будет! — Вечноживущий ударил в пол переднимикопытами; вспыхнули молнии и полетели в ближайших дрейков. Серебристый сновазашипел и попятился назад.
— Шарис-с-са! Идите ко мне! Ты и твои с-с-спутни-ки!Пос-с-спешитс же!
Следя глазами за вожаком стаи драконов, Шарисса и остальныеринулись к Темному Коню. Герроду пришлось вести своего отца, который лишьсмотрел на драконов и что-то бормотал; как показалось Шариссе, что-то вроде:«Тезр…»
— Приготовьтесь! — прошептал призрачный скакун, когда ониоказались рядом. — Если я не смогу…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!