📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиБлуждающий Трактир - pirateaba

Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 980 981 982 983 984 985 986 987 988 ... 1130
Перейти на страницу:
пор, я полагаю.

— Может, тебе стоило принять его предложение? — пошутила Церия, но Фишес только покачал головой.

Он очень внимательно изучал старших учеников издалека.

— Ты заметила выражения лиц его спутников? Они явно не рассчитывали, что его уловка удастся, что ещё раз подтверждает мою теорию о том, что класс иллюзий сам по себе является иллюзией.

— Тогда зачем предлагать, если не рассчитываешь на успех?

— Для колокольчика. Ещё одна подсказка. Если он хочет получить его за простые указания… что ж, если бы класс было так легко найти, это была бы очень односторонняя сделка.

Церия вскинула брови.

— Он настолько ценный? Этот маленький колокольчик?

— Да, по крайней мере, для некоторых. Я…

Юноша прервался, покачав головой. Церия поняла, что он не хочет говорить о своём прошлом, и оставила этот вопрос. Вместо этого она навострила свои заострённые уши, пытаясь прислушаться к тому, о чем говорят студенты. Она уловила лишь малую часть, когда в разговоре других студентов наступило временное затишье.

— …Книга заклинаний. Я уверен, что в ней есть хотя бы одно заклинание 4-го Уровня, но защита…

Затем шум усилился, и Церия потеряла нить разговора. Она вздохнула. Ещё секреты, но этот звучал многообещающе. Книга заклинаний?

Фишес многозначительно посмотрел на группу студентов. Церия заметила, как он задумчиво пошевелил губами, но не сделал и шага, чтобы подойти. Ей показалось, что он что-то прошептал, но, возможно, это был просто обман зрения.

Когда Церия повернулась, чтобы проверить Цессика, она краем глаза увидела тёмную фигуру, метнувшуюся в сторону старших учеников. Полуэльфийка быстро обернулась, но что бы это ни было, оно уже исчезло.

— Что-то увидела?

Она покачала головой Фишесу и скорчила гримасу.

— Отлично. С нами здесь ещё и крысы заперты.

— Крысы? Ты уверена?

Цессик сказал это, отойдя от окна, чтобы присоединиться к дуэту. Фишес нахмурился, оглядываясь по сторонам, и Церия тоже, хотя она даже толком не разглядела тёмную фигуру.

— Либо это, либо какой-то большой жук.

— Я бы не отказался от жука или крысы, если это всё, что здесь есть из еды. Знаешь, ради этого занятия я пропустил обед.

Ящер застонал, потирая живот. Церия уже собиралась сказать ему, чтобы он успокоился или пошёл искать то существо, о котором шла речь, когда Фишес внезапно окликнул:

— Эй? Там есть кто-нибудь? Мы здесь в ловушке; нам бы не помешала помощь!

Церия повернулась и увидела сквозь лёд высокую фигуру. Та остановилась и подошла к ним. Церия затаила дыхание, разглядев фарфоровое лицо и увидев, как это создание ростом в семь футов двигалось грациозно, как танцовщица. Она услышала, как Цессик сглотнул, а остальные студенты затихли.

Фишес с облегчением улыбнулся каменной женщине, которая выглядела так, словно обменяла плоть на камень. Гладкое лицо Когниты слегка улыбалось, когда она смотрела на них сверху вниз.

— Вы – Когнита, да? Как вы могли заметить, мы оказались в ловушке. [Маг] создал этот барьер, и мы не можем через него пробиться.

Истиннокаменный Конструкт, голем, действующий как разумный, кивнула. Она смотрела на ледяную стену так, словно разглядывала пылинку.

— А. Это работа Ильфрес. Отойдите, пожалуйста, и используйте известные вам защитные заклинания. Я сниму этот барьер.

Сказав это, она позволила ученикам отступить на двадцать футов назад, после чего подняла одну изящную руку. Её платье всколыхнулось, а каменный кулак небрежно пробил ледяную стену с ударом, который прозвучал как сход лавины.

Церия и Фишес вытаращились с раскрытыми ртами, когда вокруг Когниты посыпались куски льда. Она подняла руку и ударила ещё два раза, после чего стена рухнула. Голем с легкостью отбросила ледяные осколки в сторону и кивнула ученикам.

— Путь свободен. От остальных я скоро избавлюсь, хотя связывающее заклинание уже разрушено.

Она вежливо кивнула Фишесу и пошла прочь. Студенты молча провожали её взглядами. Спустя минуту они начали выходить, избегая острых кусков льда.

Цессик приостановился, пройдя через проломленную ледяную стену. Он прислонил руку к каменной стене, выглядя бледновато.

— Думаю, мне нужно пойти прилечь.

Церия и Фишес согласились с этим мнением, хотя им было не так плохо, как ящеру. Они медленно начали идти к своим комнатам. Церия смотрела на разбитый лёд и думала, сможет ли она когда-нибудь сравняться с кем-нибудь из созданий, ходящим по этим залам.

***

Два мага устали после небольшого приключения, поэтому они решили немного отдохнуть перед ужином. Церия хотела выпить, чтобы смыть стресс, поэтому они договорились найти другую вечеринку после этого.

Забавным в Вистраме было то, что, пусть все маги изучали магию, всегда находился хотя бы один маг, который не учился, а вместо этого употреблял как можно больше алкоголя. Что-то в строгой и напряжённой концентрации пробуждало в разумных эту необходимость, и новые студенты были только рады выпить как можно больше бесплатного спиртного, пока кто-нибудь не начинал швыряться заклинаниями.

Но в Церии не было ничего, что действительно хотело бы сейчас выпить и расслабиться. Она вошла в свою комнату, стиснув зубы. Весь день у неё было плохое настроение, с тех пор как она встретила Ильфрес. Теперь, когда она осталась одна, Церия наконец-то смогла дать волю своим чувствам.

— Ааргх!

Она закричала так громко, как только могла в своей запертой комнате. Церия раскидала свои вещи, а затем вскинула палец и начала стрелять [Каменным Дротиком] в одну из стен.

— Эта тупая… высокомерная… плеснеголовая… Засохший кусок древесного удобрения! Эта инбредная…

Осколки камня разлетались в разные стороны, когда быстрые снаряды разбивались о зачарованный камень. Церия почувствовала, как несколько осколков ударили её, и остановилась, когда один из них её порезал.

— Ай! Чёрт возьми!

Это только разозлило её ещё больше. Она ударила кулаком по кровати, а затем начала срывать покрывала и подушки и топтать их.

— Настоящим магам? Настоящим магам?! Я покажу ей настоящего мага! Я…

Она начала пинать всё на полу, затем перешла к ударам по кровати, а затем по стене. Церия выплёскивала свою агрессию на всё, что попадалось ей на глаза… Обычно она находила тихий уголок леса, чтобы устроить там ад, когда злилась, но в Вистраме леса было крайне мало.

Она всегда была вспыльчивой. В детстве Церия помнила, как злилась до такой степени, что срывалась, а потом гонялась за лесными животными, избивала лис, перекусывала палки пополам…

— Церия? Церия, ты в порядке? Я услышал шум.

Церия вскинула голову, грызя подушку. Она выплюнула перья и немного смущённо отозвалась:

— Я… в порядке, Фишес.

1 ... 980 981 982 983 984 985 986 987 988 ... 1130
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?