Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер
Шрифт:
Интервал:
штырочник – musician/street ~; busker
штырь – antenna/rod antenna; два штыря – rabbit ears; beanpole
шу! – shoo!
шуба – ~ деревянная/сосновая/дубовая/квадратная/с крышкой – coffin
шуба – длинная в пол ~/~ длиной в пол —
шуба! – heads up!
шуба заворачивается! – trip/what a ~!
шубиться – scarce/to make oneself ~
шубняк – paranoia
шугало – scary/~ vision
шугалово – fright
шугануться – shoot/to ~ up
шугань – посадить кого-л. на ~/кого-л. пробивает на ~ – scare/to ~ the living daylight…; см. «шугняк»
шугать (шугнуть/шугануть) – shoo/to ~ away
шугаться/шугнуться – afraid и ascared; freak/to ~ out; ~/зашугаться – uptight
шуги/шугняк – heebie-jeebies; см. «шугняк»
шугливый – skittish
шугняк – bat; шугняк/шугняки/шуги нападают на кого-л. – creep/to give sb the creeps; посадить кого-л. на шугняк/кого-л. пробивает на шугняк – scare/to ~ the living daylight…; см. «шуги», «шугань»
шуговать – shoo/to ~ away
шугу! – shoo!
шулер – бильярдный ~/шарогон-~ – hustler; ~ мысли – pseudo thinker
шулерский – ~ая мельница – card-playing hideout
шулята – balls
шум – поднять вселенский ~ – deal/to make a huge deal out of; без ~а и пыли – muss/without any ~ or fuss
шумаркать – scene/to make a ~; ruckus/to raise a ~
шуметь-гаметь – hoot/to ~ and howl
шумиха – hullabaloo
шумно – вести себя непотребно ~ – noise
шумный – в ~ную – ruckus; ~, как вода в унитазе – см. «шустрый»
шумовик – sound effects/~ expert
шумовой – ~ые устройства – alarm/alarms (devices); ~ые эффекты – sound effects; ~ая полоса – rumble strip; ~ое загрязнение – noise pollution; см. «граната»
шумоглушитель – noise suppressor
шумок – commotion; stirring/a muffled ~
шумшать – think/to ~ on one‘s feet
шунт – wild/~ card
шурик – dimwit; homo
шуровать – rifle/to ~ through; scour/to ~; ~ куда-л./откуда-л. – truck/to ~
шурум-бурум – hullabaloo
шуруп – завинчивать ~ы кому-л. – screw/to put the ~s to sb; penis
шурупить в чём-л. – good/to be ~ at; не ~ в чём-л. – squat/you don’t know jack about ~; ponder/to ~/ruminate
шуршалки – money; hand(s)
шуршать – chatter/to ~ on and on; whisper; ~ не по факту – wrong/to bark up the ~ tree
шуршики – money; hand(s)
шуршунчики – money
шуры-муры – hanky-panky
шустрик – ~ эдакий – hot shot
шустрила/шустрило/шустрован – slick/a ~ one
шустрить – ~ за кем-л./кому-л. – toady/to ~ to sb; ~ (за-) – slick/to be a ~ operator
шустрован – slick/a ~ one
шустрокопыт – tickle/to ~ the ivories
шустрый – slick – см. «sell – to ~ ice to the Eskimos»; ~/шумный, как вода в унитазе – flush/power-~ toilet; по-шустрому – on the double; snappy/make it ~!
шустряк – slick/a ~ one
шут/~ гороховый – я вам не шут дался – clown; в шутах состоять у кого-л. – fool/to be sb‘s fool; свалять (сломать, сыграть) шута – fool/to make a ~ out of oneself; на кой шут/какого шута – heck/why in the heck would.; к шуту (к шутам) тебя/его – heck/the heck with you!; ~ его знает! – devil/only the ~ knows!;
шут те разорви! – son of a gun
шутило – penis
шутильник – penis
шутить – шути, дурак! Нашёл время! – game/no time for games; ~ чем-л. – mess/to ~ around with/don‘t mess with…
шутка – с кем-чем-л. ~и плохи – don’t mess with.; mess/don‘t ~ with; ~и шутить – joke/to ~ around; отпустить ~ку – crack/to ~ a joke; будет ~у шутить – fun/you‘ve had your fun; ~ узкого круга людей – inside joke; кроме шуток – joke/joking/all ~ aside; кому-л. не до шуток – joke/to not have time for jokes; сделать злую ~ку – pull/to ~ a dirty trick
шуткевич – funny/a ~ guy
шутковать с кем-л. – fool/to ~ around with
шуточка – что-л. не ~и-игрушечки – fun/fun and games
шухарить – lookout/to be on the ~
шухер! – heads up!; стоять на ~е – lookout/to be on the ~
шухерить – lookout/to be on the ~
шухерной – skittish
шухерщик – lookout/lookout man
шуцер – penis
шушарить/шушерить – swipe/to ~
шушваль – riffraff/rabble
шш! – sh(h)!
Щ
ща – right away!; yeah/~, right/sure
щадящий – forgiving
щебень – gravel for teeth; choppers/crooked ~
щебет – вся в ~е – chirp/to just keep ~ing away
щебёнка – gravel for teeth; choppers/crooked ~
щегол – soldier; greenhorn
щегольство чем-л. – showing off
щеголять (щегольнуть) чем-л. – show/to ~ off; splash/to make a ~; highlight/to ~ sth; ~ в чём-л. – sport/to ~ sth
щедроты – generosity
щека – щёки из-за спины видать у кого-л. – Pillsbury doughboy; Pillsbury doughgirl; wide-jowled/a ~ man; за щеку – move/~ on!
щекобрады – sideburns
щеколда – ball and chain
щекотать (по-) – ~ кого-л. пёрышком – blade; любители по~ нервы – thrill seekers
щекотун – penis
щекотунчик – penis
щелбан – flick/a ~aroo
щелкопёр – продажные ~ы – drive-by media
щелчок – дешёвый – cheap shot; лёгким ~чком сделать что-л. – flick; ~ в нос – slap/to give sb a ~ on the wrist; звонкий ~ – zinger
щемила – bully
щемить – bully/to ~; ~ девушку/женщину (обнимать) – squeeze/to ~ some girl…; squeeze/to put the ~ on sb; от этого ~ит за сердце – tug/to ~ at one‘s heart; doze/to ~
щемить(ся) – crackin’ – to get ~
щемиться – uptight/to be ~; second/to have ~ thoughts about; ~ к кому-л. – full-court press
щемотной/щемотный – dozy/snoozy
щемпо – sleepyhead
щенок – чувствовать себя щенком – young
щепетильный – prim and proper
щепа – thin/as ~ as a toothpick
щепка – как ~ – thin/as thin as a toothpick; twig; см. «щепки»
щепки – не ~ – sneeze/nothing to ~ at
щепотник – см. «smooth-faced»
щетина – stubble
щетинка – hot potato; всучить ~у кому-л. – dig/to get a dig in
щечить – chatter/to ~
щёголь – городской ~ – slicker/city ~
щёлкать (щёлкнуть) мышкой по чему-л./на чём-л. – click/~ the mouse on sth
щёлкать кнутом – crack/to ~ the whip
щёлкать пультом (лентяйкой) – channel/to ~ surf
щёлкать (щёлкнуть) подзубальником/хлебальником/клювом – blow/to ~ it/to ~ one‘s chance; opportunity/to let an ~ slip.; drop-jawed/to go through life ~
щёлкать (щёлкнуть) что-л. у кого-л. – bum/to ~ sth off of sb
щётка – stubble
щи – ~ хлебать – pie/to end up with ~ on one‘s face; не будь чем ~ наливают – p/p‘s and q‘s
щипанцы – fingers/cotton-pickin‘ fingers
щипать – pickpocket/to ~; pinch/to ~
щипач – pickpocket
щипачить – pickpocket/to ~
щипцы для колки орехов – nutcracker
щипчики для ногтей – fingernail clippers
щит – со ~ом или на ~е – go or no-go
щитка – thyroid gland
щитовидка – thyroid gland
щука – barracuda
щунять – chew/to ~ sb out
щуп – penis; см. «щупы»
щупальцы – fingers/cotton-pickin‘ fingers; hand; ~ами двигать – tentacle/to get one‘s ~s moving
щупать – feel/to ~ one’s legs out; case/to ~
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!