Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Он вернулся в дом.
— А знаешь, он прав, — вдруг произнесла Джули.
— То есть?
— Ну, как ты с ним разговариваешь. Он пожаловался, что ты постоянно злишься на него.
— Я не… Он тебе сам это сказал?
Джули кивнула.
— Но не переживай, откровенничает он только со мной.
— Я на него вовсе не злюсь и желаю ему только добра. Стараюсь как могу.
— Не сомневаюсь.
— Мне кажется, или ты действительно говоришь со мной сейчас свысока?
Она улыбнулась:
— А вот на сей раз, вероятно, прав уже ты. Слушай, мне, наверное, лучше просто уехать домой…
— Нет-нет, непременно заходи! Расскажи, какой я плохой брат.
— А у тебя есть время? На это может уйти остаток ночи.
Когда мы поднимались по ступеням, я заметил:
— Удивлен, что тебе удалось выманить Томаса из дома. Он ненавидит покидать его.
— Эта игрушка очень помогла. А еще обещание покормить его в «Кентукки фрайд чикен».
— Да, это могло сработать, — кивнул я, входя вслед за ней в дом.
Сверху уже доносились щелчки «мыши».
— Поднимайтесь ко мне! — крикнул Томас.
— Мне лучше сразу с этим разобраться, — вздохнул я. — Пойдешь со мной?
Она кивнула.
— Но должен предупредить, что у нас наверху все выглядит не совсем обычно.
— А Томас уже мне показал, — проговорила Джули. — Ничего особенного. Вот мой брат развешивал по всем стенам картинки с голыми женщинами. Так что карты меня после этого смущают мало.
— Ну, рассказывай, — произнес Томас, когда мы вошли к нему в комнату, но не отвел взгляда от центрального монитора, на котором перемещался по улицам неизвестного мне города.
— Если ты хочешь побеседовать, то остановись и повернись ко мне, — сказал я.
— Это как раз то, о чем я только что упомянула, — прошептала Джули мне на ухо. — Ты общаешься с ним так, словно он — дитя несмышленое.
Я жестом попросил ее замолчать, потому что брат снял наконец пальцы с «мыши» и сделал четверть оборота в своем кресле.
— Что же тебе удалось узнать?
Я откашлялся.
— Ну так вот. Я приехал на Очард-стрит и нашел нужный дом. Посмотри. — Я достал телефон, открыл режим фотоаппарата и протянул ему. — Вот его снимок.
Томас изучил крохотное фото на дисплее телефона и сравнил его с распечаткой — точно такой же, какую выдал мне перед поездкой на Манхэттен.
— Да, то самое окно. Кирпичная кладка совпадает.
— И как видишь, — заметил я, — никакой головы в окне нет.
— Ты так говоришь, будто это что-то доказывает, — возразил Томас.
— Я лишь констатирую факт, вот и все.
— Если бы на нашей подъездной дорожке полгода назад случилась авария и ты снял ее на камеру, а потом сделал кадр с той же точки сейчас, это не доказывало бы, что аварии вообще не было, верно?
— Один-ноль в пользу Томаса, — улыбнулась Джули.
— Я все понимаю, — обратился я к брату, пропустив ее замечание мимо ушей. — Просто рассказываю, что видел своими глазами.
— Ты предпринял еще что-нибудь?
— Да. Я поднялся к квартире. Постучал в дверь.
Томас не сводил с меня глаз.
— И что дальше?
— Никто не отозвался. Квартира оказалась пуста.
— Как?
— Соседка сообщила мне, что там уже много месяцев никто не живет.
— И ты даже не спросил ее, не убивали ли кого-нибудь в этой квартире?
— Нет, не спросил. У меня были основания полагать, что о подобном событии она непременно поведала бы мне.
— Конечно, но при условии, что не совершила преступления сама.
— Поверь мне, на убийцу соседка не похожа. Она информировала меня, что девушки, жившие в квартире, давно уехали.
— И с тех пор квартира пустует?
— Да, и что? — пожал плечами я.
— А тебе не кажется это странным?
— Нет.
— Я слышал, жилья в Нью-Йорке не хватает. Почему же за все это время квартиру не сдали?
— Не знаю, Томас.
— А что сказал управляющий, когда ты задал ему этот вопрос?
— Какой управляющий?
Мой телефон все еще оставался в руках Томаса, который переключился на следующее фото.
— Это что такое?
— Список жильцов при входе.
— А рядом? Разве не номер телефона управляющего?
— Да, похоже на то.
— Так ты с ним разговаривал?
— Нет.
— Почему? Ведь как раз управляющий мог точно знать, произошло ли в той квартире убийство или нет.
— Послушай, Томас, я сделал для тебя пару фото, постучал в дверь, но там никого не оказалось. И, право, не знаю, что еще я мог предпринять.
Джули усмехнулась:
— Неужели тебе трудно было поговорить с управляющим? Или опросить других соседей?
— А тебя это каким боком касается?
— Ты приехал в такую даль. Был уже на месте, на нужной улице, в нужном доме. И ты уж точно мог постучать еще в несколько дверей хотя бы ради того, чтобы оправдать поездку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!