📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТы студент, Гарри! - Сергей Вишневский

Ты студент, Гарри! - Сергей Вишневский

Ты студент, Гарри! - Сергей Вишневский - Читайте книги онлайн на Hub Books! Бесплатная библиотека с огромным выбором книг
Читать книгу
  • 0 голосов
  • Жанр: Фэнтези
  • Год публикации: 2023
  • Страниц: 69
  • Просмотров: 0
  • Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних.

Воспользуйтесь возможностью ознакомиться с электронной книгой Ты студент, Гарри! - Сергей Вишневский, однако, для полного чтения, мы рекомендуем приобрести лицензионную версию и уважить труд авторов!

Краткое представление о книге

Они говорили, что некроманты скучные. Они говорили, что некроманты мрачные и угрюмые. Они говорили, что у некромантов нет чувства юмора… Знаете, это не так! У нас есть чувство юмора и ничего мы не скучные! Кста-а-а-ати! Если задуматься, то туфли из кожи — вполне себе материал для работы некроманта…

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 69
Перейти на страницу:

Глава 1

—Гарри, ты уверен?— спросил Боря, сидевший рядом на заднем сидении отцовского автомобиля.— Суд подозрительно быстро собрался. Видимо, эти двое что-то заподозрили.

—Да, всё будет хорошо,— кивнул парень и, взглянув на друга, улыбнулся.— Борь… я не знаю, что бы без тебя делал. Спасибо тебе огромное.

—Наверное, друзья для этого и существуют,— хмыкнул друг и кивнул на дверь.— Иди. Тебя уже ждут.

Гарри кивнул и вышел из машины.

Автомобиль стоял у здания администрации, на крыльце которого его уже ожидал Уильям Бок и Леон Моретти. Чуть в стороне, хмуро поглядывая на парочку из-за границы, стояла Лариса. Обнимая её за плечо и что-то шепча на ухо рядом стоял Пётр.

Начинающий некромант поправил пиджак, сунул руки в карманы и спокойно отправился ко входу. Уильям, заметив его, широко улыбнулся и махнул рукой.

—Гарри!

Парень улыбнулся и кивнул ему, но ничего не ответил. Поднявшись на ступеньки, он сразу же направился к матери.

—Гарри, они… угрожали,— прошептала она, покосившись на Моретти.— Требовали переговорить с тобой.

Парень взглянул на Петра.

—Люди из тайного сыска запросили твои фотографии, как ты медитируешь,— признался он.— Сказали, что если я не сброшу фотографий, то они штурмом возьмут квартиру.

—Сказал?

—Да,— кивнул отчим.— Сказал, что ты закрылся в комнате, а потом исчез.

—Ритуал убрал?

—Да. Сразу, как ты пропал, я убрал всё. Распечатку сжег. Скрин-память, где хранилась модель, уничтожил.

Гарри довольно кивнул.

—Ты всё сделал правильно.

Мать покосилась на отца своего сына и его представителя, которые о чём-то начали перешептываться.

—Гарри, скажи, что у тебя всё под контролем.

Сын улыбнулся, оглядел родителей и спокойно кивнул.

—Не волнуйтесь, у меня всё под контролем.

Парень взглянул на Уильяма, а затем на часы.

—Пора.

Компания из родителей, начинающего некроманта, а также отца и его представителя направились в здание. Спустя несколько секунд, разминувшись с парочкой, покинувшей зал заседания, где разбирались имущественные претензии после развода, они оказались в зале суда.

Вопреки ожиданиям Гарри, зал не пустовал. В нём он заметил несколько человек из тайного сыска, Васильева и трёх адвокатов с эмблемами агентства Бок на груди.

—Добрый день,— кивнул Гарри Васильеву, пройдя мимо сидевшего с довольной миной следователя. Тот кивнул ему и продолжил ждать процесса.

Судья, до этого о чём-то совещавшийся со своими помощниками, взглянул на распавшихся по своим местам и стукнул по столу деревянным молоточком.

—Дело четыреста семьдесят восьмое. Беленькие против Моретти,— произнёс он и взял бумагу, по которой пробежался глазами.— Представители биологического отца?

Бок поднялся со своего места и кивнул.

—Присутствуют.

—Представители семьи Беленькие?

—На месте,— ответил за мать Гарри.

—Представители Моретти, слушаю вас,— произнес судья, не отрывая взгляд от предоставленной ему бумаги.

—Семья Моретти объявляет претензии на отпрыска Ларисы Беленькой по праву крови. Согласно уложению «О праве на детей» от простолюдинки аристократическим родом, от тысяча восемьсот…

—Это гражданский суд,— оборвал его судья.— Оставьте ваши эпитеты и знание законов для дворянских судилищ.

Уильям изобразил вежливую улыбку, а его команда адвокатов зашепталась.

—Семья Беленьких? У вас есть возражения по поводу факта отцовства?— взглянул на Ларису судья.

—Нет,— опустив взгляд, ответила мать Гарри.

—Тогда согласно уложению «О праве на детей» и пункта двенадцатого, где четко определяются права благородных родителей относительно детей и родителей простолюдинов, я принимаю претензии Моретти. Беленькие, у вас есть, что возразить?— спросил судья и выразительно взглянул на Гарри.

Представитель юридического агентства Бок доброжелательно улыбнулся и взглянул на отца мальчика, подмигнув ему.

—У меня есть возражения!— поднял руку Гарри.

—Слушаю вас,— кивнул судья.

—К сожалению, данное уложение не может быть применено относительно меня,— поднялся Гарри.— Так сложилось, что чуть больше суток я уже являюсь членом аристократического рода.

Уильям замер и с его лица начала медленно сползать улыбка.

—У вас есть доказательства ваших слов?— уточнил судья.

—Есть,— произнёс Гарри и принялся расстёгивать верхние пуговицы рубашки.

Когда он это сделал, то выудил из-под неё небольшой круглый медальон из чёрного металла, на котором красовалось белоснежное солнце. Изображение было живым и светило на медальоне медленно и неторопливо вращалось. После этого парень достал из кармана чёрную печатку с белоснежной буквой «М» и надел на палец.

—Вот как…— хмыкнул судья и выразительно взглянул на отца Гарри.— Представьтесь полным именем, молодой человек.

—Мрак-Беленький Гарри,— произнёс парень, спокойно глядя на судью.

—Отчество, я так понимаю, вы решили не брать?— спросил он.

—Совершенно верно.

—Понимаю,— кивнул судья.— У вас имеются оформленные документы о вашем родстве?

—Да,— кивнул Гарри, достав из внутреннего кармана сложенное письмо с печатью Императорской канцелярии, подошёл к столу судьи и положил на него документы.

—За сутки уладить формальности в аристократическом древе империи,— хмыкнул судья, пробегая глазами по содержимому конверта.— У вас недюжинные способности, Мрак-Беленький.

—Других в этот род не берут,— улыбнулся парень и покосился на Уильяма, что сжал челюсти так, что мышцы на скулах набухли.

—Что же…— вздохнул седья и покосился на отца и его представителей, что судорожно шептались и пытались на ходу вывернуться из ситуации.— Согласно «Аристократическому праву» я не имею права удовлетворить данный иск. Для аппелации я рекомендую обратиться в аристократический суд.

Судья взял молоток и три раза стукнул им о специальную подставку.

—Решение суда: Данный спор находится вне юрисдикции гражданского. Со своей стороны иск после рассмотрения обстоятельств признан недействительным!

Бок спокойно выслушал договор, отдёрнул руку Леона, что дёргал его за рукав и что-то шептал, и собрался уже уходить, но тут голос подал Гарри.

—Уважаемый судья! Прошу зафиксировать претензию!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?