Свидание со смертью - Агата Кристи
- Автор: Агата Кристи
- Жанр: Детективы
- Год публикации: 2010
- Страниц: 48
- Просмотров: 0
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних.
Краткое представление о книге
Шрифт:
Интервал:
Посвящается Ричарду и Майре Мэллок в память об ихпутешествии в Петру
– Ты ведь понимаешь, не так ли, что ее придется убить? –Вопрос словно завис в неподвижном ночном воздухе, а затем уплыл в темноту всторону Мертвого моря.
Эркюль Пуаро задержался на минуту, положив руку на оконныйшпингалет. Нахмурившись, он решительно закрыл окно. Пуаро был воспитан втвердом убеждении, что свежий воздух лучше оставлять снаружи и что ночнойвоздух особенно опасен для здоровья.
Аккуратно задернув портьеры, он с удовлетворенной улыбкойнаправился к кровати.
«Ты ведь понимаешь, не так ли, что ее придется убить?»
Странные слова довелось услышать детективу Эркюлю Пуаро вего первую ночь в Иерусалиме!
– Куда бы я ни отправился, всегда что-нибудь напоминает мнео преступлении! – пробормотал он себе под нос.
Пуаро продолжал улыбаться, вспоминая когда-то слышанную имисторию о писателе Энтони Троллопе.[1] Пересекая Атлантику, Троллоп случайноуслышал разговор двух попутчиков, обсуждавших его последний роман.
– Книга очень хороша, – заявил один из них, – но емуследовало прикончить эту нудную старуху!
Широко улыбнувшись, писатель обратился к ним:
– Очень вам признателен, джентльмены! Сейчас пойду и убьюее!
Эркюля Пуаро интересовало, что означают слова, которые онтолько что услышал. Возможно, разговор соавторов пьесы или романа?..
«Эту фразу следует запомнить, – с улыбкой подумал он. – Водин прекрасный день она может приобрести более зловещий смысл».
Из памяти все не уходил эмоционально-напряженный голос идрожь, заметная в нем. Это был голос молодого мужчины – или мальчика…
«Я бы узнал его, если бы услышал снова», – подумал ЭркюльПуаро, выключая ночник.
Опершись локтями на подоконник и склонив друг к другуголовы, Реймонд и Кэрол Бойнтон вглядывались в ночную тьму.
– Ты ведь понимаешь, что ее придется убить? – повторилРеймонд свою последнюю фразу.
Кэрол поежилась.
– Это ужасно! – произнесла она хриплым шепотом.
– Не более ужасно, чем то, что происходит сейчас!
– Да, пожалуй…
– Так больше не может продолжаться! – горячо воскликнулРеймонд. – Мы должны что-то предпринять. А больше ничего сделать нельзя.
– Если бы мы могли куда-нибудь уехать… – Голос Кэрол звучалнеубедительно, и она это знала.
– Ты прекрасно понимаешь, Кэрол, что это невозможно.
Девушка снова поежилась.
– Да, Рей, понимаю…
Он с горечью усмехнулся:
– Люди сочли бы нас безумными, если бы узнали, что мы неможем даже пойти прогуляться…
– Возможно, мы в самом деле безумцы, – медленно произнесладевушка.
– Похоже на то. А если нет, то скоро ими станем. Некоторыесказали бы, что мы уже спятили, если сидим здесь и хладнокровно планируем убитьнашу мать.
– Она нам не мать! – резко возразила Кэрол.
– Да, верно.
Последовала пауза, затем Реймонд осведомился почти обыденнымтоном:
– Так ты согласна, Кэрол?
– Думаю, она должна умереть… – ответила девушка. – Яуверена, что она сумасшедшая, иначе не мучила бы нас так. Годами мы надеялись,что она когда-нибудь умрет, но этого не происходит! Не думаю, что она вообщеумрет, если мы…
– Если мы не убьем ее, – закончил Реймонд.
– Да.
Кэрол судорожно вцепилась в подоконник.
Ее брат продолжал говорить так же спокойно и деловито – лишьлегкая дрожь в голосе выдавала его возбуждение.
– Ты понимаешь, почему это должен сделать один из нас? СЛенноксом придется принимать в расчет и Надин. А втягивать в это Джинни мы неможем.
Кэрол вздрогнула:
– Бедняжка Джинни! Я так боюсь…
– Знаю. Ей все хуже и хуже. Поэтому нужно действовать быстро– пока не стало слишком поздно.
Внезапно Кэрол поднялась, откинув со лба каштановые пряди.
– Рей, тебе не кажется, что так нельзя?
– Нет, – отозвался он тем же бесстрастным тоном. – Некажется. По-моему, это все равно что убить бешеную собаку – уничтожить то, чтоприносит только вред. Иначе это никак не остановить.
– Но нас отправят на электрический стул… – пробормоталаКэрол. – Мы ведь не сможем объяснить, что она собой представляла, – это звучалобы фантастически… В какой-то степени все это происходит только у нас в голове.
– Никто ничего не узнает, – успокоил ее Реймонд. – У меняесть план. Я все продумал. Мы будем в полной безопасности.
Кэрол повернулась к нему:
– Ты стал другим, Рей. С тобой что-то стряслось. Что вбилоэто тебе в голову?
– Почему что-то должно было со мной стрястись?
Он отвернулся, глядя в ночь.
– Потому что так оно и есть… Рей, все дело в той девушке впоезде?
– Конечно, нет! Не болтай чепуху, Кэрол! Давай вернемся к…
– К твоему плану? Ты уверен, что это… хороший план?
– Думаю, что да. Разумеется, нам нужно дождаться удобногослучая. А потом, если все пройдет удачно, мы все будем свободны.
– Свободны? – Кэрол вздохнула и посмотрела на звезды.Внезапно она затряслась от беззвучных рыданий.
– Что с тобой, Кэрол?
Она громко всхлипнула.
– Здесь так красиво – ночь, темнота, звезды… Если бы мымогли стать частью всего этого – чувствовать себя как другие люди, а не бытьстранными, заторможенными куклами…
– Но мы будем как другие – когда она умрет!
– Ты уверен? Не слишком ли поздно? Не останемся ли мынавсегда такими, как сейчас?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!