Принцесса и ангел - Диана Стоун
Шрифт:
Интервал:
Когда Колин вернулся в гостиную, в одной руке он держал большую кружку с пуншем для нее и бокал с каким-то напитком – наверное, бренди, решила Алекс – для себя.
Поставив кружку с пуншем на журнальный столик перед ней, он коротко велел:
– Пейте.
Алекс принюхалась. Пахло восхитительно. Она узнала запах мяты, мелиссы и еще какой-то восхитительный аромат, который не смогла распознать.
– А что здесь? – поинтересовалась она, сделав глоток горячего вина с травами, и зажмурилась от удовольствия. – Мм, как вкусно.
– Это семейный рецепт. Он хранится в строжайшем секрете и передается только членам семьи, – серьезно ответил он.
Алекс навострила уши.
– О! В самом деле? Значит, вы узнали этот рецепт от своей мамы?
– Да. – Это было правдой. Гарнет, или Белая Маргаритка, как звали ее члены коммуны, действительно увлекалась траволечением и постоянно готовила из различных трав отвары, настои, бальзамы. Она и его пыталась научить, но он считал это занятием, недостойным мужчины, и сопротивлялся как мог. Впрочем, некоторые рецепты помимо воли все-таки отложились у него в голове.
– А ваша мама... она жива? – поинтересовалась она и увидела, как лицо его потемнело.
– Вы слишком любопытны, Александра Эшли Престон. Вам никто этого не говорил?
– Много раз. Извините, если мой вопрос причинил вам боль. Я не хотела, правда.
Разве мог он сердиться, когда она смотрела на него таким умоляющим взглядом этих своих изумрудных глаз?
– Вы не причинили мне боли, и моя мать жива, – сказал он и, прежде чем успел остановить себя, протянул руку и легонько коснулся ее щеки.
А его родители действительно живы и живут на том же самом месте, он узнавал.
Осознав, что гладит шелковистую кожу ее щеки, он резко отдернул руку и пробормотал:
– Пейте, а то остынет.
Алекс поднесла кружку ко рту и сделала еще глоток пунша, почувствовав, как к щекам приливает теплый румянец, но от пунша ли, от его ли прикосновения, она не могла сказать с уверенностью.
– А вы что пьете? Бренди? – поинтересовалась она, чтобы отвлечься от своих странных ощущений. – Мой отец считает, что это единственный подходящий напиток для настоящего мужчины.
Тень улыбки скользнула по его лицу.
– В этом я абсолютно согласен с вашим отцом. – Он сел в мягкое кожаное кресло напротив дивана и, поболтав содержимое бокала, сделал глоток, потом еще одни. – Итак, Александра Эшли Престон...
– О, прошу вас, называйте меня просто Алекс, хорошо? – перебила она его. – Полным именем меня называет только мой отец, и всякий раз при этом я чувствую себя маленькой девочкой, которую отчитывают за очередную проделку.
Он усмехнулся.
– Ну хорошо, пусть будет просто Алекс. Так чем же вы занимаетесь, Алекс? Разумеется, когда не вваливаетесь в чужие дома и не сбиваете с ног хозяев.
Она покраснела, вспомнив свое «эффектное» появление в его доме, но все же ей была приятна его попытка пошутить. Она видела, как уголки его губ чуть заметно подрагивали, когда он пытался сдержать улыбку. И вновь что-то неуловимо знакомое почудилось ей в его манере держаться. Какое-то смутное ощущение дежавю, которое улетучилось так же быстро, как и появилось.
– Я работаю в Обществе святого Мартина. Состою в совете директоров, – ответила она на его вопрос.
Колин задумчиво посмотрел на свою гостью. Ему вспомнилось, что когда-то она рассказывала, что ее отец владелец одной из крупнейших в стране текстильных корпораций и рассчитывает, что она станет его преемницей. Интересно, как ей удалось отстоять свое право на собственный путь в жизни?
– Да, я не раз слышал и читал об этой организации. Это общество занимается благотворительной деятельностью, и все его сотрудники работают на добровольных началах. Верно?
– В принципе да.
– Работаете где-нибудь еще?
– Нет. Видите ли, моя обязанность – добывать средства и отыскивать подходящие помещения, так что это занимает большую часть моего времени. Приходится довольно много ездить, так что порой даже на личную жизнь не остается ни времени, ни сил. – Она улыбнулась.
– Но вы любите свою работу. – Это было утверждение, а не вопрос.
– О да, очень, – просто сказала она.
Алекс было очень приятно, что Колин Маршалл понимает ее. Вообще-то обычно ей было безразлично, что думают о ней другие люди, но почему-то мнение этого человека казалось ей важным.
– Расскажите, чем занимается ваше Общество, – попросил он.
Неужели ему действительно интересно или он просто старается быть любезным? Впрочем, наверное, все-таки интересно, ведь, насколько она успела заметить, излишняя любезность явно не в характере Колина Маршалла.
Воодушевленная его искренней заинтересованностью, Алекс с увлечением начала рассказывать о всевозможных программах помощи нуждающимся: бесплатные обеды, временное жилье, бесплатное медицинское обслуживание, консультации по любым вопросам, юридическая помощь. Он внимательно слушал не перебивая и так пристально смотрел на нее, что в конце концов, заметив это, Алекс смутилась.
– Вы не одобряете всего этого, мистер Маршалл? – спросила она.
Он вскинул брови.
– С чего вы взяли? Напротив, я считаю более чем достойным все, что делает ваше Общество. Это во-первых. А во-вторых, учитывая неординарный способ нашего знакомства, мне кажется, вы вполне можете называть меня Колином.
Она неуверенно улыбнулась.
– Если вы так считаете... хорошо. – Она сделала еще несколько глотков уже остывающего пунша. – Вообще-то меня немного удивляет, что вы не узнали моего имени.
В его голубых глазах мелькнула какая-то настороженность, но уже через секунду его взгляд снова стал нейтральным.
– Позвольте узнать почему?
– Потому что все последнее время я звонила к вам в контору бесчисленное множество раз. У меня к вам очень важное дело, но у вашей секретарши всегда находилась убедительная отговорка, чтобы не соединять меня с вами. В конце концов я начала подозревать, что вы намеренно избегаете разговора со мной, хотя не могу себе представить почему.
И слава богу, мысленно добавил Колин, поудобнее устраиваясь в кресле и вытягивая вперед длинные ноги.
– А какое у вас ко мне дело? – поинтересовался он.
Слегка озадаченная его поведением и тем, что он ни отвергает, ни подтверждает ее утверждений, Алекс допила пунш и поставила кружку на столик.
– Дело в том, что я хочу перекупить у вас дом, который вы недавно приобрели в Ричмонде.
Колин задумчиво потер подбородок, ничем не выказывая своего отношения к теме разговора.
– А для чего он вам нужен?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!