Вьетнамский кошмар - Брэд Брекк
Шрифт:
Интервал:
— Твоя мамка дешёвая шлюха, и когда мне развяжут руки, ты пожалеешь, что был когда-то каплей спермы на её ляжке! Пожалеешь, что не подох ещё в детстве! Освободи меня, и я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще родился, слизняк! Свинья!
— Маленький, а как широко рот открывает, — сказал коротышка. «Крэк!» — и дубинка в третий раз ударила по моим рёбрам.
— Я грёб тебя и прыщи на твоей жопе, и трёхногую клячу, которая ковыляла под тобой…
— Кажется, ты ещё не врубился, — сказал коротышка. «Бац!» — мне снова крепко вмазали.
— А мне по фигу. Мои рёбра не сломаешь. Я стальной!
«Бац!»
— Я трахну твою сестру!
«Бац!»
— А потом твою мамашку!
«Бац! Бац! Бац!»
— Тупой ублюдок, я всё равно убегу…
«БАЦ! БАЦ! БАЦ! БАЦ!»
И так всю дорогу до гауптвахты. Я плевался и ругался, а он тыкал мне под рёбра дубинкой. Я морщился и задыхался и снова кидался на него, как разъярённый шершень.
Когда мы наконец приехали, из меня уже выколотили весь лоск. Коротышка дубинкой заставил меня встать к стенке, другой коп приставил к моей груди пистолет. С кандалами на ногах я еле двигался, словно спустил штаны до лодыжек.
— Давай поглядим, как ты сейчас побежишь, — подначивал короткий.
— Бабки кончились, не сейчас… Были бы деньги на пивко да на велелье с китаяночкой в Шолоне…
— На, — сказал коротышка, — вот тебе деньги, бери…
— Нет, ребята, не сегодня, срок только начался. Убегу, когда вас не будет рядом…
— Не тушуйся, бери, бери, — подталкивал он, — посмотрим, как ты убежишь…
— Да у вас, ребята, клёвое чувство юмора. Клянусь, что вне службы вы простые парни, каждую неделю пишете мамане длинные письма…
— Как уже сказано, — вмешался полицейский повыше ростом, — ты выходишь отсюда, а я делаю в тебе дыру, в которую можно калитку вставлять!
— Пусть иду я долиной смертной тени, не убоюсь зла, ибо я самый хитрожопый заключённый в этой каталажке. Да здравствует «губа»!
— Хорош, ничего не скажешь, — мелкий снова пришпилил меня к стене дубинкой.
— О нет, добрый господин, я просто вас не перевариваю!
С меня сняли наручники и кандалы, раздели до исподнего и втолкнули в тёмный, вонючий каземат в восемь квадратных футов, в котором уже сидело девять солдат. Сырой и холодный бетонный пол. Огромные тараканы и голодные крысы.
«Диета» — чёрствый хлеб и тухлая вода.
На третий день та же парочка приволокла ещё одного солдата, который перебрал лишнего в одном из баров. Джи-ай поносил двух горилл на чём свет стоит. Они избивали его дубинками, но солдат отбивался и орал во всё горло. Его лупили до тех пор, пока лицо его не залило кровью. Тогда дежурный сержант запер его одного в соседней камере.
Но парень не унимался.
— ЗАТКНИСЬ, ТВОЮ МАТЬ! — крикнул жирный дежурный.
Солдат костерил полицию и требовал выпустить его.
— Я ничего не сделал. Выпустите меня! Мне надо назад в расположение, я из аэромобильной…
Тогда сержант открыл камеру, чтобы полиция убедила его утихомириться. Мы слышали, как солдатика снова лупили дубинками. Пинали ногами. Но чем сильнее били, тем громче он ругался.
— Не бейте меня, Господи! Пожалуйста, прекратите…я ничего не сделал, сволочи!
Удары сыпались и сыпались. Наконец, крики прекратились. Наступила мёртвая тишина. Ни криков, ни стонов. Солдатик потерял сознание.
— О Боже, — сказал толстый сержант, — убирайте его из мой тюрьмы…зовите санитаров, скажите, что нашли его таким на улице!
Прибежали санитары и вынесли солдата на носилках. Он был весь в крови, узнать его было невозможно.
Заметив, что мы всё видим, полицейские быстро прикрыли его лицо плащ-палаткой.
— Поздно…парень умер, — сказал один из санитаров, таща солдата к неотложке.
Полицейские ушли, сержант с грохотом захлопнул железную дверь в наш блок и выключил свет.
«Что с тем пареньком», спросили мы; «с ним всё нормально», ответил дежурный.
— Это грёбаное враньё, толстый! — заорал я. — Санитар сказал, что он умер. Ты убил его. Ты! Врёшь и не морщишься. Судить тебя надо за убийство, козёл! Ну погоди, выберусь отсюда. Ты у меня попляшешь. Что творится…
Он опять хлопнул железной дверью, и мы остались в полной темноте.
На пятый день за мной приехал сержант Йохансен. Мне вернули одежду и сигареты. Усевшись на заднем сиденье джипа, я закурил «Кэмел» и глубоко затянулся. Какой приятный вкус. Я не курил пять долгих дней; бока мои болели, и, выпуская дым, я закашлял от боли.
Йохансен обернулся и вмазал мне по морде — треснул зуб, а сигарета вылетела на дорогу.
— БЛИН, УРОД! ДЫШАТЬ-ТО НЕ МОЖЕШЬ, А ТУДА ЖЕ — КУРИТЬ!
— В чём дело, сардж, встали не с той ноги? Плохо выспались? Или ваша жена-дурнушка смылась с молочником?
— ЗАКРОЙ ХАЙЛО, БРЕКК!
— Слушаюсь, сардж…
В штабной роте Йохансен снова выставил меня перед майором Либерти.
И ещё одна 15-ая статья.
Скучно…
* * *
10-е мая 1967 года.
Дорогие мама и папа…
У меня всё хорошо, скоро я поеду на третье задание на передовую.
Я купил по карточке новый фотоаппарат — «Найкон» — и уже скормил его войне.
Здесь снова идут муссонные дожди.
В феврале убили Дэнни Сейлора.
Несколько раз получал взыскания, но не беспокойтесь — ничего серьёзного.
Я переписываюсь с девушкой из Санта-Моники, она пишет, что когда-то танцевала в Нью-Йоркском балете. Но сломала лодыжку, поскользнувшись на льду у мамкиного дома, и это поставило крест на её карьере. Кость, думаю, так правильно и не срослась. Рост её около 160 см, вес — около 50 кг, а фигура как у песочных часов — 66–50–67. Я послал ей «ао дай», национальное вьетнамское платье, и пару шёлковых пижам, которые купил в Сайгоне. Она написала, что одежда пришлась ей впору. Её родители живут в Баррингтоне на Саммит-стрит, как раз напротив старого клуба бойскаутов. Её отец кассир, продаёт билеты на Чикагский и Северо-западный поезда, поэтому он может быть вам знаком. Его зовут Тони Федота.
Джордж Карлоффски, парень из нашей учебной роты, был недавно ранен в ноги осколками миномётной мины, но уже поправляется и скоро вернётся в свою 4-ую дивизию.
Рад, что вы ездили в отпуск на поезде в Сан-Франциско. Были на Рыбачьей верфи? А в ресторанах с полуголыми официантками? Жаль, папа, что ты потерял бумажник.
Я написал два очерка о засадах, в которые я недавно попал вместе с частями 1-ой пехотной дивизии. Оба были напечатаны с анонсами в «Арми Репортер» и в журнале «Лайф ин Вьетнэм» — по-моему, это единственное периодическое издание на английском зыке во Вьетнаме.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!