📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас

Мальчики из Фоллз - Пенелопа Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:
благодарность за отличную работу и ее быстрое исполнение. Я знаю, что со мной нелегко сотрудничать. Мне часто нужны вещи в сжатые сроки, и я возвращаюсь за изменениями, так что спасибо вам за гибкость. Как всегда — я постараюсь написать следующую книгу заблаговременно, чтобы вы успели сделать свою работу. Обещаю, что на этот раз я действительно постараюсь.

Всем книжным блогерам, букстаграмерам и аккаунтам букток — спасибо, спасибо, спасибо. Я никогда не считала авторов лучшими продавцами собственных произведений. Читатели не поверят мне, если я расскажу им, почему они должны прочитать мою книгу. Они поверят другим читателям. Вы изменили игру. Мы можем писать и зарабатывать на жизнь, а вы помогаете сообществу независимых авторов процветать как никогда раньше. За прошедший год было создано столько всего, и я уверена, что заметила далеко не все отметки в социальных сетях, но хочу, чтобы вы знали — вас ценят. Ваши красивые фотографии, ваши горячие (или смешные) тиктоки, время, потраченное вами на написание обзоров… Понимаю, что это не навечно, но я буду наслаждаться вашим творчеством столько, сколько смогу. Спасибо!

Каждому автору и начинающему автору — спасибо за истории, которыми вы делитесь. Многие из них я с радостью читаю в поисках волшебного места, в которое можно мысленно перенестись, и благодаря многим я улучшила свои писательские способности, стараясь соответствовать заданным вами высоким стандартам. Пишите, творите и никогда не останавливайтесь. Ваш голос важен, и есть люди, которым нужно его услышать.

Об авторе

Пенелопа Дуглас — автор бестселлеров по версии New York Times, USA Today и Wall Street Journal. Ее книги переведены на девятнадцать языков, включая циклы «Потерянная дружба», «Ночь дьявола», и одиночные романы «Дурное поведение», «Панк 57», «Именинница» и «Доверие». Пожалуйста, ждите в скором времени ее новый роман «Мотель» и продолжение цикла «Безрассудные»!

Примечания

1

Река.

2

Зеленая улица.

3

Ничтожный гринго-извращенец, кусок дерьма (исп.).

4

Сукин сын (исп.).

5

Сукин сын (исп.).

6

Здесь и далее: деятельность метаплатформы Meta Platforms Inc. и ее соцсетей Facebook и Instagram запрещена на территории РФ.

7

Суперзлодей вселенной DC Comics, главный и заклятый враг Бэтмена.

8

Сервис доставки продуктов.

9

Герой мультфильма «Рапунцель».

10

Американские преступники, гангстеры и бутлегеры времен сухого закона, конкурировавшие друг с другом.

11

Какое у тебя прекрасное тело (исп.).

12

Традиционные для Латинской Америки жареные пирожки с начинкой.

13

Кинсеаньера — праздник совершеннолетия девочек в странах Латинской Америки, символизирующий переход от подросткового возраста к взрослой жизни. Отмечается в день пятнадцатилетия.

14

Торт наподобие «Муравейника».

15

Американцы мексиканского происхождения.

16

Люди, живущие у реки.

17

Амулет коренных народов Америки, защищающий спящего от злых духов и болезней.

18

Позиция игрока нападения в американском футболе. Является лидером команды.

19

Дерьмо (исп.).

20

Я тебя люблю (исп.).

21

Тип прически. Волосы подстрижены коротко спереди и по бокам, а сзади остаются длинными.

22

Позиция игроков нападения в американском футболе, находящихся перед розыгрышем за линией схватки. Их задачей, чаще всего, является получение паса из рук квотербека и проход с мячом как можно большего количества ярдов по направлению к зачетной зоне соперника.

23

Позиция игрока нападения в американском футболе, чья основная задача — бежать с мячом, набирая ярды.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?