📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиНаследница журавля - Джоан Хэлифакс

Наследница журавля - Джоан Хэлифакс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Перейти на страницу:

Хэсина прорвалась сквозь кольцо стражей, став спиной к Акире. Они отражали удары, пытаясь разрушить строй нападавших и образовать брешь в окружении. Наконец им это удалось. Хэсина повернулась к Акире и крикнула:

– Бежим!

Быстрее. Они пронеслись по галереям внешней части дворца и пробежали по коридорам. Служанки, оказавшиеся на их пути, с визгом разбегались в стороны. Хэсина потеряла головной убор супруги Фэй во время боя, и ее лицо было на виду у всех, но ее это не беспокоило. Она замедлила бег лишь для того, чтобы ударить мечом по шелковым ширмам. Они упали за спинами Хэсины и Акиры, преграждая путь во внутренний дворец. Что угодно, лишь бы выиграть немного времени.

Но стражи не гнались за ними, и, когда она ворвалась в кабинет ее отца, выяснилось, что там ее тоже никто не ждет. Хэсина повернулась вокруг своей оси, выставив меч и готовясь отразить очередное нападение. Его не последовало. Хэсина озадаченно замерла, но уже в следующее мгновение вышла из оцепенения и бросилась к книжным полкам. Между «Анналами империи» и «Хрониками Ли-чжу» стояла одна-единственная книга в потрепанном переплете.

Хэсина схватила ее и пролистала, чувствуя, как вспотевшие руки прилипают к бумаге. Потом пробежала глазами по символам, напоминавшим жучков, и для пущей уверенности вырвала страничку. Она тут же приклеилась обратно.

– Куда теперь? – спросил Акира, ожидающий ее в коридоре.

Хэсина схватила его за руку.

– Сюда.

Оказавшись в тронном зале, она заперла двери на засов и повернулась лицом к платформе. Трон пустовал. Она не могла объяснить, почему ожидала увидеть на нем Цайяня и почему ее сердце упало, когда его там не оказалось. Возможно, дело было в том, что их побег проходил слишком легко. Неужели им удастся выбраться из дворца без последнего боя? Но это ее вполне устраивало, потому что сражаться сейчас она все равно не могла: ее спина горела огнем, а ноги пульсировали болью.

Она подошла к платформе, подняла дрожащую руку и указала мечом Ся Чжуна на экран из двенадцати панелей.

– Помоги мне его уничтожить.

Не задавая вопросов, Акира вынул меч из ножен. Его клинок оставил на мыльном камне длинный след. Хэсина рассекла поверхность перпендикулярно. Акира изо всех сил опустил рукоять меча в ту точку, где эти два раскола пересеклись. По панели пошли трещины. Хэсина вонзила меч в самую широкую из них и проткнула камень насквозь.

Он разлетелся на обломки.

Хэсина бросила взгляд через плечо, потом залезла на спинку трона, оттолкнулась и приземлилась на ноги уже в пещере. Акира опустился рядом с ней.

В этот раз ей даже не пришлось кричать: «Бежим».

До этого дня Хэсина проходила по этому коридору лишь однажды; она не помнила, чтобы он был таким длинным. Они бежали минут десять-пятнадцать – не меньше, – прежде чем под их ногами стали появляться кусочки разбитой горной породы. Хэсина остановилась, чтобы прикоснуться к стене.

На ее руке остался след сажи. Резкий запах черного пороха ударил ей в нос, и она чихнула, но слезы на ее глазах выступили не по этой причине.

«Возьми с собой несколько палочек черного пороха и найди проход, заложенный камнями, – приказывала она Лилиан. – Подорви камни. Выведи родителей Мэй и остальных пророков из города, прежде чем я зачитаю указ».

Когда они разговаривали, Лилиан уже наверняка приняла решение взять на себя вину за смерть отца. Даже несмотря на это, она выполнила последнюю просьбу Хэсины, и сейчас королева улыбнулась, хотя ее сердце пронзала боль. Она вытерла глаза, и в этот момент прямо над их головой в гонг пробили шесть раз – наступил час ее казни.

Пора было закончить все это красиво.

За спиной Хэсины лежали лакированные стены дворца, который она называла своим домом. Впереди ее ждала жизнь беглянки. Она всегда мечтала о свободе, но все это было не совсем так, как она себе ее представляла. Как они будут жить? Как смогут прокормить себя?

– Решать, конечно, тебе, – начал Акира, и она поняла, что говорила вслух. – Но я могу вернуться к грабежам, а ты…

– Что могу делать я?

Выяснять правду? Править? Опыт Хэсины показал, что она не способна ни на то, ни на другое.

– Фонарики.

Хэсина печально улыбнулась. Куда бы она ни отправилась, она пойдет одна. Она не имела права тащить Акиру за собой на дно.

Но сейчас они пересекли эту границу между мирами вместе, постепенно замедляя шаг, пока не остановились на развилке. Из коридора, уходившего вправо, не доносилось никаких звуков. В левом слышался далекий свист ветра – вероятно, он выходил в небольшую бамбуковую рощу, росшую сразу за городскими воротами. Хэсине очень хотелось вдохнуть свежий воздух, но она понимала, что подниматься на поверхность неразумно. Об их побеге вот-вот узнает весь город – а может быть, уже узнал, – и прилегающие к дворцу территории будут кишеть стражами. Опасность была слишком велика – и в будущем она только возрастет.

Хэсина опустила руку в складки своего рюцюня и достала оттуда пригоршню сапфиров Ся Чжуна. Она вложила их в ладонь Акиры.

– Ты можешь идти куда хочешь. Ты свободен.

Она повернула направо и пошла по тоннелю быстрым шагом, чтобы не дать себе возможности передумать.

За ее спиной раздался звук шагов.

Она остановилась, чувствуя, как напрягаются все мышцы ее тела, хотя ей больше всего на свете хотелось подчиниться эгоистичному желанию заключить Акиру в объятия.

– Что я сказала тебе?

– Что я могу идти, куда захочу.

– И что ты свободен.

– Все так и есть. Я свободен идти куда захочу, и я хочу идти за тобой.

Она шумно выдохнула через нос. Зачем он решил все усложнить?

– Однажды ты сказал мне, что надеялся найти себя, но я не смогла тебе в этом помочь. Теперь я нахожусь в таком положении, что не могу помочь даже себе. Тебе будет легче без меня. Хочешь – мастери флейты, хочешь – устраивай пожары, только не иди за мной.

– Ты помогла мне.

Она пошла вперед, притворяясь, что ничего не слышит.

– Ты показала мне, что нет ничего страшного в том, чтобы полагаться на других и позволять другим полагаться на тебя.

– Я разрушаю всех, на кого полагаюсь. Я превращаю их в чудовищ.

– Я и так чудовище.

Она обернулась к нему.

– Это не шутка, – прошипела она.

– Я знаю, – тихо проговорил он.

– Нет, не знаешь. – Хэсина покачала головой и запустила пальцы в волосы. – Я узнала правду, Акира. Мой отец – Первый из Одиннадцати. Он убил тысячи пророков и только потом осознал свою ошибку. Потом он попытался исправить положение, но ничего не помогло, потому что эта книга, – она выхватила из складок рюцюня оригинал «Постулатов», – проклята. А потом он решил, что я смогу все изменить. Он покончил с собой, просто чтобы показать мне, что не так с нашим королевством. А теперь я бегу и – и я даже не знаю куда! – В ее голосе звенели слезы. Она почувствовала, что теряет над собой контроль. Возможно, это было хорошо – ее истерика могла его отпугнуть.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?