📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаЛьвиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман

Львиное Сердце. Дорога на Утремер - Шэрон Кей Пенман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Перейти на страницу:
брюхом ремней. Но как только их бус распустил паруса и гавань осталась позади, молодая женщина побледнела и торопливо удалилась под навес, куца за ней последовало и большинство других пассажирок.

Беренгария оставалась на палубе, стараясь запечатлеть в памяти образ Ричарда, машущего им с причала. Она твердила себе, что это глупо, что скоро они увидятся под Акрой. Но до неё уже начало доходить, что её супруг неуловим как ртуть, взгляд его всегда устремлён за горизонт, в мир, который ей так тяжело делить с ним. Ни одно из известных правил брака не подходило к Ричарду. Многим ли жёнам приходилось жить при военном лагере? Какой семейный очаг можно построить посреди пламени священной войны?

— Ах, папа, ты и на самом деле думал, что из этого выйдет толк? — прошептала она.

Однако наблюдая, как по мере удаления от берега море меняет цвет, решила, что не жалеет. По крайней мере пока. Почувствовав, что она не одна, Беренгария повернулась и с изумлением обнаружила, что компанию ей составляет девочка, которой они дали прозвище «Дева с Кипра» — Анна Комнин. Наваррка улыбнулась, давая понять, что рада видеть спутницу, так как и в самом деле питала к ней огромную симпатию. Сможет ли вырванный с корнем нежный цветок прижиться в чужой почве?

Анне, похоже, хотелось задать вопрос. Её французский оставлял желать много лучшего, с сильным акцентом, и Беренгария не была уверена, что правильно поняла.

— Мой... мой муж? — переспросила она, и Анна улыбнулась и кивнула.

Но вскоре нахмурилась, тщетно пытаясь выразить мысль. Указав сначала на Беренгарию, потом на Фамагусту, она повторила «mari»[18] и положила руку на сердце. Видя, что наваррка так и не поняла, девушка явно расстроилась. Проделав заново ту же пантомиму, Анна выпалила «aimer»[19] и заливисто и радостно засмеялась, настолько довольная припомненным правильным словом, что не заметила смущения на лице собеседницы.

Причина робости крылась в том, что Беренгария не ожидала услышать подобный вопрос. Брак являлся законным союзом, признаваемым Церковью и короной как средство продолжения рода и упорядоченной передачи имущества от поколения к поколению. Любовь не являлась составляющей брака, особенно брака королевского. Да, её родители любили друг друга, но то было нежданное благословение, совместная симпатия, переросшая со временем в более глубокое чувство. Выходя за Ричарда, Беренгария не рассчитывала на подобное, готовая удовлетвориться взаимным уважением, пониманием и, быть может, приязнью. Однако невинный вопрос Анны вынудил её заглянуть в своё сердце.

Так Ричард и тебе, дитя, вскружил голову, — промолвила она. грустно улыбнувшись. — Похоже, он на всех так действует...

Анна недоумённо смотрела на неё, потому что Беренгария говорила на родном романском. Королева подошла и похлопала девочку по плечу:

— Ты не понимаешь о чём я говорю, не так ли?

Беренгария заколебалась, словно, дойдя до перекрёстка и оказавшись на распутье, была вынуждена взглянуть в лицо правде.

— Oui[20], — сказала она и, подражая жесту Анны, приложила руку к сердцу.

Гречанка улыбнулась с явным удовлетворением. Они стояли на палубе и смотрели на берег до тех пор, пока остров Кипр не растаял среди затянувшей горизонт пелены низких облаков.

О дальнейших событиях читатель узнает из книги «Под стенами Акры».

Примечания

1

Монастырская лечебница. — Здесь и далее примеч. пер.

2

«Моя вина» (лат.).

3

Консуммация (лат. consummatio, «довершение») — термин, употребляемый иногда для одной из составляющих брака, а именно первого осуществления брачных отношений.

4

«Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли» (лат.).

5

«Покойтесь с миром» (лат.).

6

Тенсона (тенцона) — поэтический диалог между двумя или несколькими поэтами.

7

Сирвента — жанр средневековых романских литератур, строфическая композиция на заимствованную мелодию.

8

Здесь — покаяние, признание вины.

9

Реликварий — шкатулка для хранения священных реликвий.

10

Третья книга Ветхого Завета, содержащая описание норм права и ритуалов.

11

«Слава Богу» (исп.).

12

Подставка для рыцарского копья.

13

«С Божьей помощью!» (фр.).

14

Ребек — старинный смычковый струнный инструмент.

15

«Описание странствий и песнь о царствовании Ричарда» (лат).

16

Шоссы — средневековые мужские штаны-чулки.

17

Вынесенная за периметр стен башня, охраняющая подход к воротам.

18

Муж (фр.).

19

Любить (фр.).

20

Да (фр.).

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?