📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураБиблия в истории европейской культуры - Геннадий Геннадьевич Пиков

Библия в истории европейской культуры - Геннадий Геннадьевич Пиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 131
Перейти на страницу:
персидском, арабском, греческом языках, а также на языках франков, испанцев и славян. Они путешествуют с запада на восток и с востока на запад иногда по суши, а иногда по морю…”. В средние века фактически основными языками этой литературы становятся латинский и еврейский. Это была прежде всего собственно еврейская литература – талмудическая, мидрашитская, мистическая и постепенно увеличивающая в объеме светская. Особо выделяются в этой литературе Талмуд (завершен в 5 в. н. э.), талмудическая Агада и поэзия, возникшая среди евреев, проживавших на Пиренейском полуострове в 10—14 вв. В средние века появились и первые произведения на идиш, прежде всего в Германии 13 в. Памятники этой литературы 14-15 вв. были очень популярны в еврейских общинах, жизнь которых отражалась в них со всей возможной полнотой. Сочиняли и распространяли эти произведения народные певцы, которые черпали сюжеты и идеи в рыцарских поэмах, библейских сказаниях и агаде. Это – поэмы “Шмуэль-бух” (“Книга Самуила”), “Сказание об Эсфири”, “Книга Царства”. В Северной Италии широко развивается городская еврейская литература, например, романы Илии Бохера (1467—1549) “Бове-бух” (“Бова – королевич”) и “Париж и Вена”. Большое значение имела литургическая литература: религиозные песнопения (слихот, кинот), Памятные книги. Сфера действия литературы на еврейских языках, надо признать, была достаточно ограничена собственно еврейской средой. Именно для этой среды часто составлялись особые исторические труды. Авраам ибн Дауд из Толедо написал “Сефер га-каббала” (“Книга предания”), где перечислены главные события еврейской истории. Вениамин из Туделы свои путешествия (1160—1173) описал в книге “Масаот Бениамин”.

Средневековые евреи вынуждены были владеть многими языками, неудивительно, что они много занимались переводами книг, прежде всего с арабского на латинский языки. Через еврейских и арабских переводчиков проникали в Европу идеи античных авторов. В связи с этим в 1228 г. Григорий IX категорически запретил “осквернять божественное Слово соприкосновением с выдумками философов”. Шемтов бен Исаак в 13 в. занимался переводами с арабского на еврейский. Переводились труды по медицине, астрономии, философии, античные греческие авторы. Именно средневековые евреи перевели с арабского на латинский труды Галена и Гиппократа. Не всегда можно определить еврейское происхождение этих переводов, поскольку переводчики брали себе арабские имена. Все же влияние этой литературы было немалым. Первые средневековые аристотелианцы опирались на Маймонида. Христиане вместе с евреями занимались символическим и аллегорическим толкованием Библии. Творчество французский экзегета Никола де Лира, по мнению ряда исследователей, существенно повлияло на подготовку Реформации (“Si Lyranus non lyrasset, Lutherus non saltasset” – каламбур на средневековой латыни “Если бы Лира не сыграл на лире, Лютер не скакал бы”).

Еврейские книги накапливались, как правило, в общинах. Талмудические школы возникали в общинах Эльзаса, Лотарингии, прирейнских областей (Майнц, Вормс, Шпейер, Кельн). Ученые, вышедшие из школы известного майнцского ученого Рабби Гершома (прозвище Меор-гагола – светило рассеянного народа), были известны под именем “мудрецов Лотарингии”. Существовали и широко известные литературные центры. Старейшим из них был кордовский, находившийся под покровительством визира Хасдая ибн Шапрут (915—990). В библиотеке самого кордовского халифа Альхакема II (912—976) было собрано около четырехсот тысяч свитков рукописей. Кордовская академия была тогда самой знаменитой в Европе. Благодаря Хасдаю в Кордове была основана и высшая талмудическая школа. Списки Талмуда привозились туда из Месопотамии. Именно здесь создавали свои произведения такие известные поэты, как Менахем бен Сарук и Иосиф бен Авитур. Крупный литературный центр возник и в Гранаде, возглавлял который выдающийся поэт Самуил Ха-Нагид (993—1056). С этим центром была связана деятельность и творчество таких выдающихся поэтов и философов, как Соломон ибн Гебироль (1021—1055), Моисей ибн Эзра (1055—1139), Иегуда Галеви (1075—1141). Моисей ибн Эзра писал книги и на арабском языке (по риторике, философии, этике).

Постоянные перемещения, гонения, неопределенность настоящего и будущего не способствовали сбору и коллекционированию книг. Книги собирались достаточно случайно и крупных библиотек, видимо, просто не существовало. Те библиотеки, которые все же складывались, нередко отбирались. Знаменитый английский юрист 13 в. Брэктон когда констатировал: “Еврей не может иметь никакой собственности. Все, что он приобретает, становится собственностью короля; евреи живут не для себя, а для других: поэтому они делают приобретения также не для себя, а для других”. Гейдельбергский университет в 1391 г. забрал себе оставшиеся после изгнания евреев книги и вскоре распродал их. В 1397 г. в Парижскую национальную библиотеку передали около полусотни текстов, найденных в каком-то доме после изгнания евреев из Парижа. В конце 15 в. в городские христианские библиотеки Лиссабона было передано много книг изгнанных евреев. Иегуда Хаит, чтобы выкупиться из плена, вынужден был продать свою библиотеку из 200 томов. Неоднократно еврейские книги уничтожались. Евреи же все делали для того, чтобы скрыть свою священную литературу: “не еврей, изучающий закон, заслуживает смерти”. В 1140 г. савойские евреи обвинялись в том, что спрятали свои книги. Альморавиды и Альмохады, совершая походы Испанию из Северной Африки, разорили цветущие еврейские общины Андалузии и закрыли известные школы Севильи, Луцены и др. им не уступали и европейцы. Крестоносцы во время первого крестового похода, оказавшись по пути в Вормсе, устроили 18 мая 1096 г. погром и рвали и топтали ногами священные свитки, найденные в синагогах. 17 июня 1242 г. во Франции было сожжено 24 телеги с рукописными томами Талмуда. В 16 в. погибло большое собрание книг известного грамматика Ильи Левиты в Италии.

Все же некоторые исключения встречались Живший в конце 12 – начале 13 вв. знаменитый переводчик Иегуда ибн Тиббон “оставил своему сыну Самуилу богатое собрание еврейских и арабских книг с подробным в завещании наставлением о тщательном их сохранении”. Еврейский ученый Йегуда (Леон) Москони с острова Майорка (умер в 1377 г.), живший в 14 в. в Болгарии и из своих частых и продолжительных путешествий привозивший большое количество книг, оставил подробный каталог своей библиотеки. Его библиотека была приобретена королем Арагона. До нас дошел и подробный и обширный каталог Натана бен Иошуа, жившего в то же время. Известны библиотеки Мешуллама бен Якова из Люнеля (вторая половина 12 в.), Менахема из Вольтерры (15 в.), итальянского еврея Баруха де Пешиера (16 в.), амстердамского раввина Моисея Рафаила д’Агиляра (умер в 1680 г.). Книги передавались по наследству, что особо оговаривается в одной из книг 12 в. (“Книга благочестивого”).

О наличии еврейских библиотек свидетельствуют и списки книг, которые продавались в лавках и на развалах. Существует арабский список 12 века с подробным описанием более сотни еврейских книг, выставленных на продажу. Они расположены в списке по определенному принципу: сначала Библия, затем Мишна, Талмуд, богословие, Галаха и литургия. На обороте арабской рукописи 13 в. помещен

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 131
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?