Дань псам. Том 2 - Стивен Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Нимандр и сам видел неизбежные пороки этой иерархии. У малазанцев, в мятежной армии, называемой Охотники за костями, встречались такие офицеры, за которыми Нимандр не последовал бы ни при каких обстоятельствах. Некомпетентные мужчины и женщины – да, он видел, как их частенько отсеивала неформальная система правосудия простых солдат; обычно точку ставил нож в спину, – Нимандр считал такую привычку очень опасной. Но это все – у людей, а не у тисте анди.
Если Чик и завладевший им Умирающий бог вправду верят, что могут противостоять Матери Тьме и ее избранному сыну, Аномандру Рейку, правителю тисте анди, их тщеславие обречено. И все же Нимандр не мог не вспомнить ядовитый соблазн сейманкелика. Могут существовать и другие способы добиться подчинения.
И поэтому я не могу ничего сказать. Поэтому и Араната права. Мы должны убаюкать Чика – пусть недооценивает нас, пусть считает дураками. Тогда есть шанс, когда настанет момент, что я буду рядом. Чтобы ударить. Чтобы застать его – их – врасплох.
А может быть, Аномандру Рейку и остальным в Черном Коралле не стоит опасаться Чика и Умирающего бога. Может быть, они с легкостью прихлопнут обоих.
Но мы не можем судить об этом с уверенностью.
Честно говоря, я боюсь…
– Я вижу воду.
Вздрогнув, Нимандр оглянулся на Клещика, но двоюродный брат не смотрел ему в глаза.
– Там, где долина уходит вниз, на востоке – думаю, это и есть Разрез, про который говорил Чик. И на северном берегу мы найдем Черный Коралл.
Чик стоял у груды валунов и глядел вниз, в туманную долину. Туча осталась позади – они уже спустились ниже. Большая часть скал была теперь слева от них – к западу; склон ближайшего утеса был серо-черным, с десяток снежных баранов брели вдоль уступа.
Клещик крикнул Чику:
– Похоже, плыть придется долго.
Тот повернулся, звякнув кольцами на цепочке.
– Доберемся, – сказал он. – А сейчас надо идти, пока совсем не стемнело.
– Куда торопиться? – спросил Клещик. – Дорога вниз будет опасной, особенно в полумраке. Что за радость споткнуться и… – Клещик не стал продолжать.
И сломать шею.
В наступившей неприятной тишине было слышно только клацанье колец, как будто кто-то жевал камни.
Потом Чик отступил от края обрыва и двинулся дальше по тропе.
Нимандр хотел пойти следом, но Клещик ухватил его за руку и повернул к себе.
– Хватит, – хмуро сказал Клещик; к ним подошли Ненанда и Десра. – Нимандр, мы хотим знать, что происходит.
Заговорил Ненанда:
– Она не просто так упала – держишь нас за дураков, Нимандр?
– Не за дураков, – ответил тот и помедлил. – Но вам придется изображать дураков… еще какое-то время.
– Ведь это он убил ее?
Нимандр заставил себя посмотреть Клещику в глаза, однако ничего не ответил.
Ненанда вдруг зашипел и развернулся к стоявшей рядом Аранате.
– Ты же чуяла что-то?
Она подняла брови.
– Зачем ты это говоришь?
Ненанда уже был готов обрушиться на нее, но Араната не дрогнула; лицо Ненанды исказила беспомощная гримаса, и он отвернулся от всех.
– Он был сам не свой, – сказала Десра. – Я чувствовала: он… равнодушный.
Она, конечно, говорила про Чика. Они же в самом деле не дураки, все они. И все же Нимандр ничего не сказал. Он ждал.
Клещик не выдержал взгляда Нимандра, посмотрел на Десру и отступил.
– Дураки, ты сказал. Мы должны изображать дураков.
Ненанда снова повернулся к ним.
– Что ему надо от нас? Чего он вообще хотел? Тащил за собой, как щенков. – Он уставился на Десру. – То и дело валил тебя на спину, чтобы развеять скуку, – а теперь что ты говоришь? Что ему надоело отвлекаться. Прекрасно.
Она не подала виду, что эти слова ее ранят.
– С самого его пробуждения, – сказала она, – скука его больше не заботит.
– Потому что, – добавил Клещик, – он все еще нас презирает. Да, я понял, о чем ты, Десра.
– Тогда зачем мы ему? – продолжал настаивать Ненанда. – Зачем мы ему нужны?
– А может, и не нужны, – сказал Клещик.
Молчание.
Нимандр наконец заговорил:
– Она допустила ошибку.
– Сцепилась с ним.
– Да. – Он отступил от Клещика и посмотрел на ожидающий их спуск. – Меня никто не слушает. Я говорил ей не лезть, оставить все в покое.
– То есть оставить все Аномандру Рейку.
– Нет. – Нимандр снова повернулся к Клещику. – Слишком многое нам неизвестно. Мы не знаем, что там в Черном Коралле. А может, они уязвимы. Мы не знаем ничего. И опасно полагать, что кто-то другой может все исправить.
Теперь все уставились на него.
– Ничего не изменилось. Если он даст хоть малейший намек, первыми должны будем действовать мы. Мы выберем поле боя, правильное время. Ничего не изменилось – вам понятно?
Все кивают. И у всех, кроме Аранаты, странное, беспокойное выражение лица.
– Я непонятно объяснил?
Клещик моргнул, словно в удивлении.
– Все совершенно понятно, Нимандр. Нам ведь пора идти, как думаешь?
Что… что случилось в эти мгновения? Ответа не было. Нимандр неловко двинулся по тропе.
Остальные зашагали следом.
Ненанда придержал Клещика и прошипел:
– Но как, Кле? Как он это сделал? Мы ведь уже чуть не… ну, не знаю… а потом вдруг раз – и он просто, он просто…
– Снова взял нас в руки, да.
– Как?!
Клещик только покачал головой, не в состоянии подобрать нужные слова – и для Ненанды, и для остальных. Он ведет нас. Таким способом, которого мы все не понимаем, – и не поймем.
Я смотрел ему в глаза и видел такую решимость, что не мог сказать ни слова.
У него нет сомнений? Нет, ничего подобного. У Нимандра сомнений столько, что он перестал их бояться. Относится к ним просто – как и ко всему прочему. В этом его секрет? В этом секрет величия?
Он ведет нас. Мы следуем за ним – он снова взял нас в руки, и мы все стояли, ощущая внутри то, что он дал нам: решимость, волю идти дальше – и мы покорились.
Или я слишком заморачиваюсь? А мы просто дети, и все, что происходит, – глупые, бессмысленные детские игры?
– Это он убил Кэдевисс, – пробормотал Ненанда.
– Да.
– И Нимандр ответит.
Да.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!