Душа меча - Джули Кагава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:
искорки ярости.

– Да уж, у меня с Генно свои счеты, – зловеще тихим голосом произнес он. Теперь уже не оставалось сомнений, кто сейчас говорит. – На свиток мне наплевать, на Дракона тоже, но Владыка демонов сдохнет, моля о пощаде, это уж я обещаю.

– При условии, что мы его найдем, – подметила Рэйка, с опаской глядя на убийцу демонов – будто ждала, что он в любой момент накинется на нее, обнажив клыки. – Скорее всего, он сейчас держит путь в то место, где призывают Дракона. Только там можно встретиться с Предвестником, но исторические хроники не дают четкого ответа, где оно находится, – не исключено, что это было сделано нарочно. Однако нам нужно оказаться в этой точке как можно скорее. Боюсь, времени осталось мало.

– Я знаю, куда идти, – ответил Тацуми, а может, Хакаимоно. – Дракона трижды призывали при помощи свитка, и дважды это делали члены Клана Тени. Это один из секретов Каге, о котором они помалкивают. – Он отвернулся и бросил взгляд в дверной проем, а потом объявил с мрачным ликованием в голосе: – Я знаю, куда держит путь Генно. Туда, где впервые появился Предвестник, – к скалам Рюгаке, что на острове Ушима.

– На территории Клана Луны, – сказал Дайсукэ.

Окамэ ухмыльнулся.

– Кажется, нам понадобится лодка.

Эпилог

Над горизонтом затеплился рассвет, прогоняя звезды и окрашивая облака розовым. Сейгецу, стоявший на заснеженной вершине, подставил лицо первым лучам солнца и прикрыл глаза.

– Она справилась, – негромко вымолвил Така, сидевший у его ног. В голосе ёкая слышалось облегчение, но вместе с тем и печаль, словно ему все еще было не по себе от обмана, на который его подтолкнул Сейгецу. – Она спасла всех.

– Да, – отозвался господин. – Как ты и предсказывал. Девушка-лиса поработила Хакаимоно, армия Генно напала на храм, потерянная душа предупредила всех о грядущей бойне. Ее просто нужно было немного подтолкнуть, чтобы она нашла в себе храбрость.

– А что нам теперь делать?

– Сейчас Генно собрал все фрагменты Драконьей молитвы. – Сейгецу удовлетворенно кивнул и отступил от края скалы. Рука по привычке хотела было скользнуть в рукав за шаром, но тут он вспомнил, что там его не найдет. – Теперь он поспешит на остров Ушима, чтобы призвать Дракона. Кицунэ со своим демоном, разумеется, пустятся в погоню. Фигуры уже расставлены по доске. Впереди решающая партия.

Впервые за долгие столетия, да и то лишь на мгновение, Сейгецу позволил себе отдаться предвкушению. Столько лет он планировал, наблюдал, и вот наконец финал близок. Осталось подождать совсем чуть-чуть.

– Идем, Така. – Сейгецу развернулся. Его серебристые волосы и одежды взвились в воздух. Господин поспешил к повозке, ожидавшей их в снегу чуть поодаль. Така послушно заковылял за ним, стараясь ступать след в след, чтобы не провалиться в сугроб.

– Куда держим путь, хозяин? На остров Ушима?

– Да. – Сейгецу стряхнул белые крупинки с одежды и зашел в повозку. – Перед финальным маневром нужно забрать еще кое-что. Не хватает последнего штриха. – Сейгецу с улыбкой поглядел на ёкая, торопливо отряхнувшего штаны и пробравшегося в повозку следом за хозяином. Символично, что игра закончится в той же точке, где и началась. Юная лисичка и не подозревает, какая буря ждет ее впереди и что она найдет в ее сердце, но понаблюдать за этим будет крайне интересно – и это еще мягко сказано. – Готовься, Така. Мы отправляемся на остров ками, туда, где зародилось пророчество, и найдем там крошечный обломок, который разозлит самого бога.

Глоссарий

arigatou: спасибо

baba: вежливое обращение к старшей женщине

baka/bakamono: дурак, идиот

gomen: прости, извини

hai: выражение согласия, да

inu: собака

ite: ай!

konbanwa: добрый вечер

kuso: распространенное ругательство

mabushii: очень ярко, ослепительно, как солнечный свет

minna: все

nande: почему?

nani: что?

ohiyou gozaimasu: доброе утро

omachi kudasai: пожалуйста, подождите

oyasuminasai: спокойной ночи

sugoi: потрясающе

sumimasen: простите, извините

yokatta: выражение облегчения, хвала богам

аманодзяку: мелкие демоны Дзигоку

асигару: пехотинцы-крестьяне

аямэ: ирис

вакидзаси: короткий меч, который носили в паре с катаной

гаки: голодные призраки

гашадокуро: скелеты-великаны, призываемые злой магией

гэта: деревянные сандалии

дайкон: редька

даймё: господин-феодал

дайтэнгу: ёкай, старший и самый мудрый из тэнгу

дзасики-вараси: юрэй, призрак, приносящий удачу дому, где он обитает

дзёрогумо: ёкай-паук

Дзигоку: Царство зла, ад

Дзинкей: ками, бог милосердия

дзюбокко: хищное растение-вампир

Дорошин: ками, бог дорог

ёдзимбо: телохранитель

ёкай: существо со сверхъестественными способностями

каваусо: речная выдра

каго: паланкин

кама: серп

камаитати: ёкай, ласка с когтями-серпами

ками: мелкие божества

Ками: великие божества, девять богов Ивагото; одаренные ками: те, кто рожден с магическими способностями

каппа: ёкай, речное создание с миской на голове, заполненной водой. Если вода расплескивается, ёкай теряет силу

карасу: ворон

катана: меч

каэру: медная лягушка, денежная единица в Ивагото

кицунэ: лиса

кицунэ-би: лисье пламя

кицунэ-цуки: лисья одержимость

кодама: ками, древесный дух

комаину: пес-лев

кунай: метательный нож

мадзуцуши: маг, тот, кто умеет пользоваться магией

мико: служительница храма, святилища

мино: соломенный дождевик

мон: семейный герб

Мэйдо: царство ожидания, по которому путешествует душа, пока не переродится

неко: кошка

Нингенкай: царство смертных

ногицунэ: злая дикая лиса

нурикабэ: ёкай, живая стена, которая загораживает дороги и двери так, что ее нельзя обойти и пересечь

нуэ: ёкай, химера, в которой сочетаются черты тигра, змеи и обезьяны. По легенде, может управлять молниями

нэдзуми: крыса-ёкай

нэцкэ: резная деревянная фигурка, с помощью которой шнур походной сумки крепится к оби

оби: пояс

окури-ину: ёкай, большая черная собака, которая преследует путешественников и съедает их, если они спотыкаются или падают

оммёдзи: те, кто практикует оммёдо

оммёдо: оккультная магия, главным образом связанная с прорицаниями и предсказаниями

омукадэ: гигантская сороконожка

óни: демоны-исполины из Дзигоку

оникума: демон-медведь

онрё: юрэй, мстительный призрак, насылающий неудачи и страшные проклятия на тех, кто перед ним провинился

офуда: бумажный талисман, обладающий магическими свойствами

рёкан: гостиница

рю: золотой дракон, денежная единица в Ивагото

сагари: ёкай, голова лошади, отделенная от тела; падает с ветвей и пугает прохожих

саке: алкогольный напиток из ферментированного риса

сама: вежливое обращение к тому, кто выше тебя по статусу

сан: вежливое обращение, часто используется между равными

сансай: съедобное дикое растение

сенсей: учитель

сёги: тактическая игра, родственная шахматам

сэпукку: ритуальное самоубийство

сюрикэн: метательная звездочка

таби: носки или обувь с разделенными пальцами

Тамафуку: Ками, бог удачи

танто: короткий нож

тануки: ёкай, маленький зверь, напоминающий енота, обитает в Ивагото

татами: плетеные тростниковые коврики

Тенгоку: небесный рай

тора: серебряный тигр, денежная единица Ивагото

тэнгу: ёкаи-вороны, создания, напоминающие людей с большими черными

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?