Последний пророк - Барбара Вуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 129
Перейти на страницу:

И у Элизабет Делафилд не останется выбора.

Беттина улыбнулась. Скоро Гидеон будет ее.

— Тетя Беттина?

Продолжая сидеть спиной к Моргане, Беттина рассеянно спросила:

— Разве нам по карману посещать университет? Не знаю, сколько я смогу…

— Я найду работу, — быстро проговорила Моргана, почувствовав в себе силы. — У меня есть опыт ведения гостиничного хозяйства. Могу работать официанткой. Я умею готовить.

— Если ты этого хочешь.

Моргана заморгала. Она готовилась к сражению.

— Ты не возражаешь?

Беттина пожала плечами и взяла еще один образец. Этот был с футбольной тематикой.

— Это твоя жизнь, дорогая.

Когда Беттина поднялась в комнату Морганы, чтобы понять, почему девушка так стремительно выбежала из гостиницы и куда-то уехала на грузовике, она увидела мальчишескую фотографию Фарадея, и в ее голове как будто зажглась яркая лампочка.

Еще минуту назад она хотела, чтобы эта бродяжка Делафилд и ее сынок-ублюдок убирались отсюда. Но уже в следующую минуту Беттина поняла, что с возрастом Гидеон будет очень похож на Фарадея.

И когда она представила, каким красивым юношей станет Гидеон — точная копия своего отца, — Беттина уже не сомневалась, что он должен следовать по стопам отца и стать блестящим врачом.

В окрестностях Твентинайн-Палмс не было ни одного врача и вообще хоть какой-то надлежащей медицинской помощи. В случае серьезного заболевания, операции или родов все обращались в больницу в Лома-Линде, которая находилась в восьмидесяти пяти милях от их города. С легкими недомоганиями и ранами местные жители шли за помощью к Беттине Хайтауэр, ведь она когда-то была замужем за врачом и унаследовала от него все его медицинские книги, принадлежности и инструменты. Все уважали больницу в Лома-Линде, а вдове Фарадея люди стали доверять все больше и больше.

Беттина наслаждалась своим статусом вдовы врача (в Бостоне все ее воспринимали только как внебрачного ребенка кучера). К ней приходили с пчелиными укусами, воспаленным горлом, вывихнутыми лодыжками, и у нее всегда на такие случаи были припасены перекись, йод, аммиак и гамамелис, бинт и шины на руку. Но насколько лучше, если в округе будет настоящий врач! Ее собственный сын!

— Ты это серьезно? — спросила Моргана, и удивленная Беттина повернулась к ней. Она совсем забыла про племянницу.

— Конечно, я серьезно, — ответила Беттина, переключив свое внимание на Моргану. — Ты можешь делать все, что хочешь. Я доверяю тебе, но твою комнату придется сдавать. У нас осталось еще немного краски, той, которой мы красили столовую. Сохранилась с тех пор. Я перекрашу всю комнату от потолка до пола.

— О, спасибо, тетя Беттина! Я боялась, что ты будешь настаивать на том, чтобы я стала медсестрой. — Моргана обняла тетю и убежала.

Отложив в сторону образцы обоев, Беттина снова подумала о Гидеоне. Моргана ее больше не интересовала. Сын всегда предпочтительнее дочери, а врач — предпочтительнее медсестры.

70

Сэнди Кэндлуэллу хотелось дать себе хороший пинок.

За магазином своих родителей разгружая мешки с семенами, он ругал себя за то, что вел себя как болван. Никогда он не забудет, как Моргана смотрела на него, когда он остановился у гостиницы, чтобы забрать почту, и, увидев ее в брюках, сказал, что они скрывают ее ноги. Сэнди не хотел, чтобы его слова прозвучали обидно. Ведь он подумал тогда, что в брюках Моргана выглядит весьма соблазнительно. Впрочем, на Моргане все выглядело соблазнительно. Но в силу своего характера он всегда выражал свои мысли в грубоватой форме, и его слова тогда прозвучали недоброжелательно.

Потом он попытался исправить свою ошибку, но, кажется, Моргана его не услышала. И еще там была Аделла, которой не терпелось уехать. Он оказал ей любезность: увидев, что она пешком идет по дороге с посылкой в руках, завернутой в бумагу и обвязанной веревкой, он подъехал к ней и предложил подвести, чтобы она успела к отправке почты.

Он ненавидел себя за то, что ему пришлось так быстро уехать, оставив Моргану растерянной. Теперь Сэнди страдал, не зная, как загладить свою вину. Скоро Моргана уедет в школу медсестер, и ее не будет три года.

Он сделал перерыв, протер вспотевший лоб и подумал о трех годах мучительного одиночества, которые ждали его. Сэнфорд Кэндлуэлл был влюблен в Моргану с того самого дня, когда они, стоя плечо к плечу, заявили чужаку, что не позволят завозить в их пустыню животных для охоты. Моргана в тот день стояла рядом такая высокая и смелая, что-то было особенное в ее голосе и в том, как рыжими бликами отливали ее каштановые локоны, как ветер трепал подол ее юбки вокруг ее стройных икр. В тот день Моргана Хайтауэр уже не была маленькой девочкой, а Сэнди ехал домой сконфуженный и беспокойный от потрясающих новых мыслей и ощущений, они заполнили его голову и сердце.

Его страстная увлеченность окрепла в последующие недели. Образ Морганы вытеснил все остальные мысли, он по-новому думал о ней, а когда она появлялась перед ним или передавала корзину с едой для туристов и случайно касалась его руки, его сердце начинало так сильно стучать, что казалось, сейчас выпрыгнет из груди. Наконец, он признался себе, что влюблен в нее. Сэнди, от природы немногословный, решил пригласить Моргану на пикник, вероятнее всего, к Арч-Рок, одному из ее любимых мест, и там открыто признаться ей в своих чувствах. Ему пора уже жениться. Многие мамочки, у которых дочки были на выданье, поддразнивали его: ему уже двадцать пять, а он до сих пор ходит в женихах. Но, прежде чем он успел сделать ей предложение, Моргана сообщила ему неожиданную новость: тетя Беттина собирается отправить ее в школу медсестер. Сэнди снова замолчал. Возникло новое препятствие, и ему нужно время собраться с мыслями и обстоятельно все обдумать.

Все последующие месяцы Сэнди скрывал свои чувства, хотя чем ближе становился день отъезда Морганы, тем сильнее становились его желания. Они мучили его днем и ночью, и сейчас, когда он снова начал разгружать тяжелые мешки с семенами, он пришел в отчаяние от мысли, что скоро Моргана уедет в другой мир, где она будет встречаться и общаться с умными и утонченными людьми. Сэнди знал, что он не может соревноваться с такими образованными людьми, как профессора и доктора, поэтому ему становилось не по себе, когда он представлял, что Моргана никогда не вернется сюда. Разве простой человек из Твентинайн-Палмс может сравниться с интеллектуалами, которые, по мнению Сэнди, разгуливают по священным коридорам университета?

Он снова остановился и оглядел пустыню, простирающуюся до далеких гор. Солнце уже садилось, на фиолетовом небе начинали появляться звезды. У него было столько другой работы, которую нужно было сделать до ее отъезда, но он мог думать только о Моргане.

Сэнди нравилось, что Моргана была умной и начитанной. Когда библиотека на колесах дважды в месяц заезжала в их городок, Моргана с книгами в руках всегда была первой в очереди у фургона, который останавливался возле магазина Кэндлуэллов. Сам Сэнди даже не закончил восьмого класса, бросил школу, чтобы помогать отцу в гараже. Ему вполне было достаточно, что он умеет читать и считать. Он был уверен, что его сила заключается не в знаниях, а в мастерстве. Не было ничего на свете, чего Сэнди Кэндлуэлл не смог бы починить, улучшить, обновить, подправить или изобрести. К нему приезжали со всей округи с просьбой восстановить заглохший мотор, вдохнуть жизнь в умершие механизмы, починить неисправимое, да, он умудрялся делать то, что другим было не под силу. Его вовсе не смущало, что он не читает книг. О нем любой может сказать: Сэнди Кэндлуэлл — парень на все руки, сильный и умелый, а это многого стоило.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?