📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПольша или Русь? Литва в составе Российской империи - Дарюс Сталюнас

Польша или Русь? Литва в составе Российской империи - Дарюс Сталюнас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 114
Перейти на страницу:

942

«По сему Правительство, в особенности в настоящее время, при сознании необходимости в водворении здесь русского элемента, обязано обратить на это племя особое внимание, и заботиться, не касаясь религиозных его убеждений, чтобы евреи по возможности слились с господствующим здесь русским населением, или, по крайней мере, не были тормозом для русского дела»: РГИА. Ф. 733. Оп. 189. Д. 226. Л. 1; также см.: LVIA. F. 378. BS. 1867 m. B. 1482. L. 10–15. Такие или похожие колебания были характерны и для некоторых других чиновников. См.: Горизонтов Л. Е. Польско-еврейские отношения во внутренней политике и общественной мысли российской империи (1831–1917) // История и культура российского и восточноевропейского еврейства: новые источники, новые подходы / Ред. О. В. Будницкий, К. Ю. Бурмистров, А. В. Каменский, В. В. Молчанова. М.: Дом еврейской книги, 2004. C. 260.

943

LVIA. F. 378. BS. 1869 m. B. 40. L. 104.

944

На отношении министра народного просвещения, в котором речь шла о нецелесообразности введения ограничительных мер против иврита (об этом речь пойдет далее) в том месте, где было сказано, что «скорее следовало бы принять запретительные меры против Еврейско-немецкого жаргона», генерал-губернатор сделал пометку «да»: LVIA. F. 378. BS. 1867 m. B. 1482. L. 29.

945

Эльяшевич Д. А. Правительственная политика. C. 444.

946

Правда, редактор не получил разрешения на расширение программы. Совет Главного управления по делам печати разрешил сделать «лишь некоторые незначительные добавления, религиозного и реально-практического содержания, неспособные обратить эти издания в общие, литературно-политические газеты». См.: РГИА. Ф. 776. Оп. 2. Д. 5. Л. 590–592.

947

LVIA. F. 378. BS. 1867 m. B. 1482. L. 2–7.

948

РГИА. Ф. 733. Оп. 189. Д. 226. Л. 1–4.

949

LVIA. F. 378. BS. 1867 m. B. 1482. L. 2.

950

Министр народного просвещения не отважился принимать решения по этому вопросу, поскольку ОРПМЕР было учреждено с разрешения Министерства внутренних дел, в ведении того же министерства находилось Главное управление по делам печати: LVIA. F. 378. BS. 1867 m. B. 1482. L. 23.

951

«Мне кажется, что теперь, пока не изменилось существующее устройство экономического быта евреев, надлежало бы озаботится не столько тем (это вопрос хотя, быть может, и близкого будущего), чтобы заставить евреев учиться непременно по-русски, сколько тем, чтобы ознакомить их, хотя на их собственном языке, с плодами русской образованности и русскою историею; этот путь подготовки евреев к воздействию на них образования – путь, правда, медленный; но едва ли не наиболее верный»: РГИА. Ф. 733. Оп. 189. Д. 226. Л. 7–9.

952

Этот комитет, между прочим, указывая на опыт европейских государств, заметил, что такой запрет будет воспринят евреями как «гонение на их веру» и что просвещение, особенно для взрослых евреев, возможно, следует распространять и на иврите: LVIA. F. 378. BS. 1867 m. B. 1482. L. 27–29. Присланный из столицы ответ возмутил местных чиновников. Помощник виленского генерал-губернатора П. Р. Багратион осмелился послать в столицу отношение, в котором выразил свое несогласие и вдобавок назвал деятельность ОРПМЕР «реакционной». См.: РГИА. Ф. 733. Оп. 189. Д. 226. Л. 35–38.

953

LVIA. F. 567. Ap. 6. B. 1208. L. 14.

954

Исторические сведения о виленском раввинском училище. Вильна, 1873. C. 36–40. Но при этом утвержденная министерством программа, по которой эти предметы должны были преподаваться на немецком и на идише, не была изменена.

955

Эльяшевич Д. А. Правительственная политика. C. 314–317.

956

Речь по поводу дарования Евреям некоторых прав гражданственности, произнесенная в Виленской большой синагоге раввином О. Штейнбергом. См.: LVIA. F. 378. BS. 1857 m. B. 856а. L. 50–52. Говорились проповеди на русском языке в синагогах и позднее: Празднование 19 февраля // Виленский вестник. 1864. № 24.

957

Переписку по этому поводу см.: РГИА. Ф. 733. Оп. 189. Д. 208.

958

Гурвич О. Заметки еврейского педагога // Виленский вестник. 1864. № 7.

959

LVIA. F. 1240. Ap. 1. B. 186; РГИА. Ф. 821. Оп. 8. Д. 263.

960

Катков М. Н. Москва, 8-го июля. 1865. № 143 // Катков М. Н. Собрание передовых статей Московских ведомостей. 1865 год. М., 1897. С. 293; Klier J. D. The Polish Revolt. P. 102. Некоторые более поздние формулировки официальных документов очень напоминают аргументацию «Московских ведомостей». См., например: LVIA. F. 378. BS. 1867 m. B. 1482. L. 33–34.

961

LVIA. F. 567. Ap. 6. B. 1384. L. 2–5.

962

Ibid. L. 6.

963

Санкт-Петербург. 18-го марта // Биржевые ведомости. 1866. № 61.

964

РГИА. Ф. 821. Оп. 8. Д. 254.

965

LVIA. F. 567. Ap. 5. B. 669. L. 8–9.

966

РГИА. Ф. 821. Оп. 8. Д. 268. Л. 20.

967

Там же. Д. 263. Л. 6; LVIA. F. 1240. Ap. 1. B. 186. L. 4.

968

LVIA. F. 378. BS. 1867 m. B. 1482. L. 18.

969

LVIA. F. 378. BS. 1863 m. B. 877. L. 216–221.

970

РГИА. Ф. 776. Оп. 3. Д. 682. Л. 14–16.

971

Переведенные на русский язык А. Волем еврейские молитвы были разрешены к печати как в 1863-м, так и в 1866 году (LVIA. F. 378. BS. 1867 m. B. 1482. L. 16), но ввиду разных причин переводы начали печатать только после разрешения, данного Синодом в 1869 году (Ibid. L. 57; F. 567. Ap. 5. B. 2186. L. 120).

972

ОР

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 114
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?