📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПравда о России. Мемуары профессора Принстонского университета, в прошлом казачьего офицера. 1917—1959 - Григорий Порфирьевич Чеботарев

Правда о России. Мемуары профессора Принстонского университета, в прошлом казачьего офицера. 1917—1959 - Григорий Порфирьевич Чеботарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 127
Перейти на страницу:
небольшой местной дороге, и показать сельский Нью-Джерси; я запланировал даже две короткие остановки в пути – одну возле Меттлеровского леса – участка первозданного девственного леса, купленного профсоюзом плотников и переданного Университету Рутгерса для сохранения; вторая остановка предполагалась возле фермы, которая со времен до Американской революции и до сих пор принадлежит одной и той же семье и где сохранился старый дом (хотя большая часть земель за это время была распродана). Мне казалось, что это продемонстрирует нашим советским гостям некоторые эволюционные черты американской жизни, малоизвестные за границей. Но и это мое предложение было отвергнуто. Когда я позвонил в Вашингтон и сказал, что я лично ездил по этой дороге и что там ничего нет, кроме сельских пейзажей, я случайно упомянул в разговоре фамилию своих друзей, владельцев фермы. «Как, вы сказали, их фамилия? Олсоп? – в голосе на другом конце телефонного провода внезапно прозвучал интерес. – А они не родственники знаменитого репортера?» На меня снизошло вдохновение… «Ну, они говорили при мне, кажется, что нет, – сказал я, – но не уверен». Разрешение на поездку было получено со следующей же почтой.

После нескольких месяцев тяжелых и часто бесплодных усилий программа трехнедельного визита советской делегации в Америку была наконец разработана в мельчайших деталях – практически час за часом, подписана и официально одобрена с нашей стороны. Вечером 13 мая делегация из шести человек наконец прибыла. Их встретили в аэропорту Айдлуайлд и отвезли на двух частных машинах – моей и еще одной – сначала в нью-йоркский отель, а затем, на следующее утро, в Принстон.

Госдепартамент прикрепил к советской делегации одного из штатных переводчиков отдела по связям Восток – Запад; он должен был сопровождать делегацию и помогать, где нужно. Я не буду приводить здесь подлинное имя этого человека, а назову его мистер Вест, так как мой рассказ о нем будет не слишком лестным. Хочу, однако, подчеркнуть, что это ни в коей мере не относится к нему лично как к человеку, а скорее характеризует атмосферу, к которой он привык в Вашингтоне и которую поначалу отражал своим поведением. Сам по себе он был вполне приличным человеком, и его сомнительная позиция к концу визита советской делегации заметно изменилась. Главным образом благодаря ему мне совершенно некогда было скучать все время поездки (а я участвовал в ней неофициально и за собственный счет, чтобы в случае чего помочь сгладить острые углы).

Визит был спланирован с опорой на четыре центра – Принстон, Массачусетский технологический институт, Университет Иллинойса и Университет Калифорнии в Беркли, где при содействии местных комитетов должны были состояться технические семинары и дискуссии.

Три дня в Принстоне должны были стать пробными для задуманного нами общего подхода, поэтому к нам – посмотреть, как пойдут дела, – приехали еще два профессора, представители двух из трех комитетов при других университетах. В первый же вечер мы все провели с советской группой неформальную конференцию, где рассказали о подготовленной нами программе. Вроде бы их все устроило, но оказалось, что авиабилеты на Чикаго у них забронированы из Нью-Йорка, а не из Бостона, как было нужно. Председатель советской делегации мистер И.М. Литвинов, действительный член и секретарь украинской Академии строительства и архитектуры в Киеве, спросил мистера Веста, не сможет ли он исправить эту ошибку. Мистер Вест, вообще говоря, был прикреплен к делегации именно для того, чтобы помогать справляться с подобными ситуациями; просьба была сделана в моем присутствии и очень вежливо. Тем не менее мистер Вест только огрызнулся в ответ: «Я вам не мальчишка на побегушках!» Я сразу же сделал мистеру Весту резкое замечание, а затем отвел в сторонку молодого человека, представлявшего отдел отношений Восток – Запад нашей Академии наук, и объяснил ему, что произошло. «Но, сэр! – воскликнул он искренне потрясенным тоном. – Мы же должны выступать единым фронтом!» – «Нет, сэр! – ответил я. – Безусловно нет, если речь идет о невежливости по отношению к гостям, чего я не потерплю, пока распоряжаюсь здесь, а это так!»

Они с мистером Вестом бросились звонить в Вашингтон – и я тоже; я звонил в Комиссию по автомагистралям. Когда меня спросили, не хочу ли я, чтобы мистера Веста заменили, я ответил отрицательно, так как подумал, что взамен могут прислать кого-нибудь еще хуже. Я просил только, чтобы его не поощряли и не поддерживали в его нынешнем отношении к делегации; мне казалось, что в этом случае я сумею призвать его к порядку.

Семинары по строительству в Принстоне проходили в большом холле Школы общественных и международных отношений им. Вудро Вильсона; в них принимало участие больше сотни видных американских инженеров-строителей, специалистов в данной области. Председательствовал покойный вице-адмирал в отставке Мак Энгас – в то время председатель департамента гражданского строительства в Принстоне. Он представил главу советской делегации И.М. Литвинова, а тот, в свою очередь, остальных пятерых членов делегации.

Утреннее заседание было посвящено строительству на вечной мерзлоте[113]. Профессор Цытович, специалист с мировым именем в этой области, прочел доклад с демонстрацией слайдов, затем последовало групповое обсуждение с участием четырех американских специалистов, причем один из них представлял инженерные войска. Потом были вопросы с мест и ответы. Переводил я, так как у переводчика-неспециалиста вроде мистера Веста, незнакомого со специальными техническими терминами, неизбежно возникли бы затруднения и пропали бы многие существенные оттенки смысла.

На вечернем заседании речь шла о разработанном в Советском Союзе новом методе вибропогружения свай. Сначала был показан фильм об использовании этого метода в строительстве, а затем профессор Р.А. Токарь, директор Московского института оснований, представил иллюстрированный доклад. Затем также последовало групповое обсуждение доклада с участием четырех других американских специалистов и с вопросами слушателей.

Позже аналогичные семинары на эти же и другие темы фундаментостроения были проведены в Массачусетском технологическом институте, Иллинойсе и Калифорнии. Все представленные доклады были опубликованы в английском переводе.

Все – и семинары, и неформальные дискуссии, посещения интересных мест и т. п. – проходило в атмосфере дружеского сотрудничества.

После короткого визита в Университет Рутгерса советская делегация провела два дня в Нью-Йорке. Вечера были посвящены дискуссиям и встречам в Клубе инженеров, а остальное время – осмотру достопримечательностей и посещению строительных площадок. Фото 42 было сделано во время погружения кессонов для опор моста у Трогс-Нек. Слева направо на нем изображены: академик И.М. Литвинов (глава делегации), директор Р.А. Токарь, профессор В.М. Безрук и профессор Н.А. Цытович.

Из Нью-Йорка в Бостон мы ехали на поезде. В дороге я болтал с тремя советскими инженерами, а мистер Вест сидел по другую сторону прохода,

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?