📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЗабытая девушка - Карин Слотер

Забытая девушка - Карин Слотер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 122
Перейти на страницу:
все потому, что он решил, что мои желания и потребности ничто по сравнению с его. Ты не можешь допустить, чтобы это случилось с еще одной девушкой. Просто не можешь.

– Я не допущу этого, Эмили. Я выясню, кто это сделал, даже если мне придется умереть за это. – Джек тоже стоял на коленях. Он аккуратно накрыл своими разбитыми руками ее. – Я обещаю.

10

Андреа держалась в тени, следуя за побитым старым «Фордом».

За рулем был Нардо. Стар прижалась к двери со стороны пассажира, стараясь держаться от него как можно дальше. Нардо, казалось, было все равно. Он медленно ехал по дороге, свесив руку с дымящейся сигаретой из окна.

Андреа всматривалась в темноту позади, надеясь увидеть полицейский внедорожник, который сообщил бы ей, что кто-то из шести членов группы наблюдения следует за пикапом с фермы. Но группу расставили по входам и выходам. Они не следили за старой лесовозной дорогой, которую наверняка убрали с карты еще в прошлом веке.

Она снова обернулась. Машина все еще двигалась. На этой улице не было ни одного таксофона. Мотель был в десяти минутах ходьбы. Именно этого Комптон и боялась – что у таких людей, как Векслер и Нардо, всегда есть план отступления. Андреа не удивилась, что именно Нардо сбегал. Он сбежал от Клэйтона Морроу. Может сбежать и от Дина Векслера.

Андреа на свой страх и риск выскочила на свет и рванула к полицейскому участку. Дернула закрытую дверь. Заглянула в лобби. Свет внутри не горел. Она постучала в стекло.

Ничего.

– Черт, – пробормотала она, сбегая вниз по лестнице. Ордер на арест уже должен был лежать перед судьей. В любой момент Бернард Фонтейн мог превратиться из подозреваемого в беглеца. Если Андреа его упустит, они могут больше никогда его не найти. Он никогда не предстанет перед судом. А Мелоди Брикел, возможно, никогда не увидит свою дочь.

В ресторане был телефон.

Дайнер находился всего в сотне ярдов. Андреа рисовала у себя в голове все возможные катастрофы сразу, пока бежала навстречу розовым огням неоновой вывески.

Ее некому было прикрыть. Залитый водой пистолет уехал в Балтимор. И было известно, что Нардо прячет при себе оружие. По форме Андреа определила, что это был дамский пистолет, что сужало круг до одного, самого популярного, – девятимиллиметрового «ЗИГ Зауэра P365». Это означало девять пуль в барабане, один в стволе. Вместе с ним в машине была Стар. Она в одно мгновение могла превратиться из пассажира в заложницу.

Андреа спряталась в каком-то дверном проеме, когда невдалеке загорелись стоп-сигналы. Андреа увидела, как Нардо припарковался в нескольких ярдах от дайнера. Тарахтение двигателя «Форда» утихло. Нардо поднял ручник. Выкинул сигарету на тротуар. Вышел из пикапа, хлопнув дверью. Вытянул руки вверх, разминая спину. Его белая футболка, заправленная в штаны с кучей карманов, задралась.

Андреа затаила дыхание, дожидаясь, что будет дальше.

Стар все еще сидела в машине. Она не двинулась с места, пока Нардо не разрешил ей выходить, слегка махнув рукой. Она открыла дверь. Развернулась всем корпусом. Соскользнула с сиденья. Ее ноги коснулись земли. Она побрела в нескольких метрах позади Нардо, они оба исчезли внутри дайнера.

Андреа снова провела быстрый учет, но не возможных катастроф, а своего физического состояния. Ее инстинкты перешли в режим берсерка. Она потела. Сердце громыхало, как медные тарелки. От адреналина у нее кружилась голова. Она почему-то стояла на цыпочках. Все ее мышцы напряглись. Кулаки сжались. Она затаила дыхание.

Открыла рот. Втянула воздух.

Выдохнула, потом вдохнула еще раз, потом еще, пока головокружение не прошло.

Андреа мысленно перечислила то, чего не происходило. Пикап не гнал на полную. Нардо не вертелся в поисках «хвоста». Не поехал дальше по дороге из города. Стар не сидела за рулем, и Нардо не прятался на заднем сидении. Они все делали без суматохи.

И тут ее ошарашило внезапное осознание. Нардо не бежал. Он измывался над Рики. Мелоди Брикел сказала Андреа, что он приезжает в дайнер минимум раз в неделю. И всегда притаскивает с собой Стар, чтобы она была его зрительницей.

Андреа оттолкнулась от здания. Она бросила последний взгляд через плечо. Дорога была свободной. Никто не проезжал мимо. Она попыталась расслабить руки, пока шла по тротуару. Еще десять шагов, и она оказалась перед дайнером. Она старалась разглядеть что-то за неоновыми вывесками. Внутри было всего три человека. Они стояли в дайнере кривым треугольником.

Нардо был самым острым углом и занимал место на полукруглом диване. Рики стояла за стойкой у кассы. Стар сидела на стуле в дальнем конце ресторана. Она смотрела прямо перед собой на выложенную плиткой стену. Ее руки были сцеплены, и в этой позе острые лопатки торчали, как акульи плавники.

Андреа подошла ко входу. Заглянула через стеклянную дверь. Нашла глазами камеру наблюдения в углу. Полный бар за кассой. Длинный коридор, который вел через туалет с кухней и выходил на променад и океан. Андреа потянулась к ручке. Ее инстинкт «дерись или беги» убеждал ее не делать этого. Кожа стала липкой и холодной. Пот пропитал пояс брюк. Ее зрение было таким четким, что у нее заболели глаза.

Андреа напомнила себе, что они ничего не знают. Важно только то, как она будет выглядеть, когда зайдет в дайнер.

Она открыла дверь.

– Ох, черт, – сказала Рики.

Выглядела Андреа ужасно. Она пережила пожар. Она чуть не сломала нос. Раскроила себе лоб. Разбила губу. Если она и выглядела потной и ослабшей, то на это была чертовски веская причина.

Нардо сразу загорланил:

– Ну и ну, Рики Джо, к нам пожаловала свинка! Лучше тебе не нагушать свой судебный запгет.

Стар ничего не сказала. Она даже не обернулась.

– Не обращай внимания на этого урода. – Рики указала ножом на красную полоску скотча на полу. – Двадцать пять футов.

Судебный запрет. Нардо постоянно приходил в дайнер, чтобы Рики его нарушила. Рики обозначила границы, чтобы этого не сделать. Камера в углу гарантировала честность обоих. А Стар была там, потому что в этой игре не было бы никакого смысла, если бы никто за ней не наблюдал.

Но все это не имело значения, потому что Андреа просто нужен был телефон.

Она подошла к стойке. Заставила себя взглянуть на Нардо. Он раскинул руки и положил их на спинку дивана. На столе перед ним стояла большая тарелка спагетти. Когда Андреа посмотрела на него, он поднял пивную кружку, салютуя ей.

Рики подогрела для него еду. Она знала,

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 122
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?