📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТанец с удачей - Александр Валерьевич Бас

Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 206
Перейти на страницу:
что во время войны я сражалась на стороне летар. Меня не стали казнить, даже гостиницу не отобрали, и дочерей оставили, как напоминание, чего я могу лишиться, если даже подумаю о побеге. Нам запрещено покидать гостиницу, потому мы сидим тут, вместо того, чтобы радоваться приезду Каран Дис. А теперь, раз мы со всем разобрались, я пойду собираться.

Дари забрала книгу и скрылась за дверью позади стойки. Сова поднялся наверх, где Гепард в общих чертах рассказал менестрелю, что его ждёт.

— А если плетения распадутся раньше, чем мы выберемся? — спросил Пеларнис, когда Сова вошёл внутрь. Судя по хмурой физиономии Гепарда, вопрос был явно не первый.

— Сам-то как думаешь? — ответил близнец. — Всплывёшь кверху пузом где-нибудь ниже по реке. Если не нравится, можешь оставаться в городе, силой тебя никто не тащит.

Гепард и сам не слишком радовался такому плану. Разделяться с целью контракта не хотелось, но другого выбора он не видел.

— Конечно, не тащит, — проворчал Пеларнис. — Сами-то будете ехать в карете со всеми удобствами, а не плыть по тоннелю, полному смертельных ловушек.

— У тебя хотя бы есть выбор, — подал голос Сентиль. Судя по выражению лица, он тоже был не в восторге от идеи подводного побега.

— Идите в зал, всё равно там никого нет, — сказал Сова. — Нам ещё надо подготовиться.

Сентиль вместе с продолжавшим ворчать Пеларнисом покинули комнату. До острого слуха Совы донеслось «И угораздило же меня выиграть ту карету» из коридора.

— Вместе с Дари поплывут её дочери. — Сова стоял посреди комнаты, слушая разговор менестреля с принцем. — Так что она приложит все силы, чтобы их компания выбралась из тоннеля. Надеюсь, этих сил хватит.

Близнецы собрали сумки, спустились вниз и подсели за столик к остальным. Лёгкий обед — плыть на полный желудок не лучшая идея — помог скоротать время до заката. Гепард предупредил Пеларниса, что если он задаст ещё хоть один вопрос, то останется в городе, так что менестрель изливал своё недовольство в песне, выбрав самую нудную и заунывную: о войне в пустыне, которая закончилась смертью обеих сторон и сотворением стеклянного озера.

Когда солнце спряталось за башнями замка, Дари вошла в зал в сопровождении дочерей. Обе разительно отличались друг от друга. Одну Сова уже видел, черноволосую, молодую копию Дари. У другой были кудрявые светлые волосы, карие глаза и более округлые черты лица. Все трое надели чёрные облегающие одежды из шёлка. Пеларнис разом оживился, завидев своих спутниц, музыка зазвучала бодрее.

— Представишь нас?

— Ещё чего. — Дари перехватила большую корзину, куда сложила припасы в дорогу, окинула собравшихся насмешливым взглядом и презрительно фыркнула. — Они в этом плыть собрались?

Менестрель сбился с ритма, оглядел свой пышный наряд и гордо вскинул голову. Сентиль равнодушно взглянул на остатки охотничьей куртки и пожал плечами.

— Об этом позаботимся потом, — отмахнулся Сова. — Мы ведь идём на ярмарку, купите там более подходящую одежду.

— Тогда пойдёмте, скоро стемнеет.

Сова забрал корзину, от которой исходил дразнящий пряный аромат специй. Наверняка опять рыба. Они зашли в конюшню, погрузили на лошадей сумки и двинулись к шатрам привычными окольными путями. Нести корзину поручили менестрелю.

— Опять? — возмутился тот. — Я что, похож на вьючную лошадь?

— В замке ты неплохо справлялся.

— Что я тебе говорил по поводу возмущений? — напомнил Гепард. — Неси давай.

Пеларнис бросил попытки пристроить корзину на седло и с тихим ворчанием пошёл следом.

Солнечный свет угасал, и освещение доверили фонарям. В честь приезда Каран Дис в масло добавили порошки, и всё вокруг окрасилось красным, синим, зелёным. Цвета перетекали один в другой, создавая радугу прямо на улицах города.

У шатра их ожидал Лаан Дат. Рядом с ним стоял невысокий человек в бежевом халате. Он непрестанно проводил ладонью по лысой голове и потирал одну руку о другую. Взгляд прыгал по прохожим, а он сам вертелся из стороны в сторону, разглядывая всех и каждого. На лице то и дело возникала и угасала слабая улыбка.

— Вот и твои наниматели, — сказал Лаан Дат, завидев плащи близнецов.

— Давайте покончим со всем поскорее, — проговорил тот, едва они успели приблизиться. — У тебя может и не идёт торговля, а вот у меня очень даже.

— А это, как вы догадались, обещанный силт ло, — представил Лаан Дат.

— Позвольте, — снова затараторил тот. — Мы договаривались о четверых, верно? А кроме вас двоих я вижу пять человек. Один лишний получается.

— Но вы ведь не откажетесь продемонстрировать свой талант ещё один раз, не правда ли? — с поклоном произнёс менестрель. — Уверен, человек таких способностей…

— Три золотых, — прервал его силт ло. — Три золотых, и не откажусь.

— Три? — выдохнул Пеларнис. — Может…

— Я тороплюсь, — напомнил лысый человечек. Рука вновь скользнула по голове. — И цена может только вырасти.

Пеларнис бросил жалобный взгляд на Гепарда, после чего поспешно полез в карман. Сова, с усмешкой наблюдавший за представлением, на мгновение подумал осмотреть всё чёрными глазами. Больно уж точная оказалась цена. Из кармана менестрель выгреб как раз три золотых.

— Ну вот, теперь всё улажено. — Монеты исчезли в рукаве. Силт ло напустил на себя важный вид и принялся сосредоточенно обходить пятёрку путников, совершая замысловатые пассы руками вокруг голов и тихо бормоча что-то неразборчивое себе под нос.

— Это ведь не обязательно, — сказала Дари, ожидая своей очереди. — Все эти манипуляции, я имею ввиду, и слова.

— Просто привычка, — вновь мелькнула улыбка. — Столько лет выступаю перед зрителями, теперь не могу без этого.

Обойдя их три раза, силт ло удовлетворённо кивнул.

— Всё. Плетение надёжно, не сомневайтесь.

— И я теперь могу дышать под водой? — с явным недоверием спросил Пеларнис, ощупывая голову, словно надеясь поймать нити. — Никаких изменений не чувствую.

— Тут рядом есть бочка с водой, могу засунуть тебя туда, проверишь, — любезно предложил силт ло.

— Да нет, что вы, — замахал руками Пеларнис, — я вам верю. Просто хотелось бы гарантий за такую сумму.

— Слово Каран Дис — вот моя гарантия, — надменно ответил силт ло. — В нём ещё никто не усомнился. Сможешь дышать где угодно. Высоко в горах, в дыму или под водой. Старое проверенное плетение.

— Сколько у нас времени? — вмешалась Дари.

— Я буду поддерживать его, пока вы не отойдёте слишком далеко. Через час после заката мы уезжаем, так что думайте сами, успеете или нет.

Сова вопросительно посмотрел на Сентиля. Тот пожал плечами.

— Будем надеяться, что да, — сказал летар. — Благодарю.

Силт ло поклонился и быстрым шагом удалился в сторону главной улицы.

— Запомнил место встречи? — спросил Гепард у принца.

— Да, будем ждать вас до полуночи. Если вы не

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 206
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?