Медовый месяц - Сьюзен Элизабет Филлипс
Шрифт:
Интервал:
— Но это же смешно, Лили! Не можешь же ты все время так мотаться, как сейчас. Почему тебе непременно нужно так быстро уезжать?
— Эрик в городе.
— Это, наоборот, повод, чтобы задержаться. Меня просто изумляет, что ты позволяешь ему увиливать от ответственности за девочек. Как тебе известно, он никогда мне не нравился, но все равно я не могу поверить, что он может отвернуться от своих дочерей.
Лили отвела взгляд, стараясь не встретиться с ним глазами. Она ничего так и не рассказала отцу про Эрика. Слишком сильным было чувство стыда.
— Отцовство для него — просто еще одна роль. А он, едва сыграв роль, сразу же теряет к ней интерес.
— И все равно мне как-то трудно понять. Казалось, он так заботится о девочках!
— Он же актер, папа!
— Но даже если и так…
— Не будем больше говорить об этом.
Гай встал с дивана и подошел к Лили:
— Но послушай, Лили, не можешь же ты все время находиться в бегах! Это плохо для девочек, да и для тебя тоже ничего хорошего. Ты же всегда была слишком чувствительна, и воспитывать Рейчел и Ребекку в одиночку для тебя слишком тяжело. Ты же худа, как рельс, и выглядишь просто измотанной. Тебе нужно немного понежиться, дорогая! — Он улыбнулся ей, отчего в уголках глаз опять появились легкие морщинки. — Как ты смотришь на то, чтобы провести несколько недель на курорте? Недалеко от Мендосино появилось новое местечко, оно просто восхитительное. Я собираюсь послать тебя туда, как только представится возможность. Это будет мой рождественский подарок.
— Ты и так уже сделал мне чуть не дюжину подарков.
— Для моей крошки ничего не пожалею! — Он притянул ее к себе, и она прижалась щекой к его гладко выбритому подбородку. И пока он так держал ее, к горлу подкатила тошнота. Лили глубоко вздохнула, ожидая успокоения, которое всегда приносило его присутствие, но мускусный запах его одеколона, казалось, только усилил недомогание. Обеспокоенная, она отпрянула от него.
— Что-нибудь не так?
— Похоже, последствия перелета, Я чувствую… Да нет, все в порядке… Просто желудок слегка пошаливает.
— Вот и ладненько, тогда все и решили. Сегодня же забираю девочек с собой!
— Нет, в самом деле…
— Ни слова больше' Каждый раз, когда я предлагаю взять их к себе, ты отказываешь мне. Да знаешь ли ты, что еще ни разу не дала мне моих внучек? Ни разу с момента их рождения! А я уж сбился со счета, сколько раз за прошедшие девять месяцев просил привезти их самолетом в Калифорнию и оставить у меня хотя бы на несколько недель, но ты всегда находила причины, чтобы отказать. Довольно, дорогая! Ты сейчас в чудовищном напряжении, и если в ближайшее время не отдохнешь, то непременно свалишься.
У нее в висках запульсировала боль.
— Папа, от них же слишком много беспокойства!
— Ты всегда так говоришь.
— Бекки постоянно мочится в постель, а речь такая, что бывает трудно разобрать. Рейчел с каждым днем становится все более дерзкой; все делает не так, как надо. Я бы отправила ее в какую-нибудь закрытую школу, но не хочу, чтобы Эрик… — Она оборвала себя на полуслове. — Да и в любом случае, ты не привык обращаться с маленькими детишками! Для тебя это будет слишком трудно.
— На несколько ночей ничего страшного. Это не составит никакого труда. И не забывай, принцесса, это же я тебя воспитывал!
Желудок Лили опять взбунтовался, но не успела она и слова сказать, как услышала звук с грохотом открывшейся входной двери.
— И ни капельки не жалею! — пронзительно закричала Рейчел тем громким, решительным голосом, от которого у Лили всякий раз возникало желание заткнуть уши. — Это мои качели, а тот мальчишка хотел отобрать их у меня!
Лили прижала к вискам тонкие пальцы, пытаясь не дать голове расколоться на части. Ссора между ее дочкой и приходящей няней, от которой ожидали, что она чем-то займет девочек, принимала угрожающий характер.
Рейчел вихрем ворвалась в гостиную, ее темные волосы были растрепаны.
— Вы очень глупая няня! И я не буду вас слушаться!
Появилась няня, таща на буксире Бекки. Это была женщина в годах, измученная и сердитая.
— Ваша дочь поколотила маленького мальчика, — объявила она. — А когда я сделала ей замечание, обругала меня!
Голубые глаза Рейчел наполнились враждебностью, рот сжался в упрямую линию.
— Я только сказала слово на букву «с», а тот мальчишка отобрал мои качели!
Тут Гай выступил вперед:
— Эй, радость моя! Не хочешь ли поцеловать своего деда?
— Дедушка Гай!
Враждебность Рейчел как рукой сняло, и она бросилась к нему. Гай подхватил ее на руки. Башмачки на ее длинных ногах колотили его по коленям. Когда Лили увидела на руках у отца свою дочь, ее что-то сильно кольнуло. Решив, что это ревность, она пристыдила себя.
Пока отец беседовал с Рейчел, Лили избавилась от няни и вытащила Бекки, спрятавшуюся за один из неороманских стульев, с неудовольствием отметив, что розовые вельветовые штанишки Бекки намокли:
— Бекки, ты опять намочила штаны!
Бекки, сунув, в рот большой палец, стала следить за сестрой угрюмым, равнодушным взглядом.
— Папа, — раздраженно сказала Лили. — Ты не хочешь поздороваться с Бекки?
Гай неохотно опустил Рейчел на пол и повернулся к ней.
— Она мокрая, — предупредила Лили.
— Мамочка просто сказала дедушке, что ты опять намочила штанишки, — объяснила Рейчел сестре. — Говорила я тебе — не веди себя как маленькая!
— Ладно, чего уж там, всякое бывает, верно, Ребекка?
Гай небрежно погладил Бекки по головке, но поднимать на руки не стал. Дедушка Гай чувствовал себя с Ребеккой не более уютно, чем бабушка Хелен, мать Лили, но он по крайней мере выказывал это не так откровенно. Гай извлек из карманов своих брюк несколько конфет в светло-коричневой обертке и вручил их девочкам — совсем как ей когда-то в детстве. Знакомый вид этих леденцов вызвал очередной приступ тошноты. Лили забеспокоилась, уж не начинается ли у нее грипп.
— Разверни ее вот так, Бекки. — Протянув сестре свою конфету, Рейчел показала, как надо тянуть за концы обертки.
— Эй, дай-ка я помогу, — сказал Гай.
— Нет, дедушка! Пусть Бекки сделает сама, а то она никогда ничему не научится. Так папа всегда говорит. Нельзя все делать за нее, от этого она ленится. — Подбоченившись, Рейчел посмотрела на сестру. — Разверни ее сама, Бекки, а то не получишь!
Гай выхватил конфету из пальчиков Бекки:
— Ладно, Рейчел, в этом нет никакой надобности. — Развернув конфету, он вручил ее Бекки. — Держи, радость моя. Рейчел неодобрительно покосилась на него:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!