📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКелльская пророчица - Дэвид Эддингс

Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 129
Перейти на страницу:

Гарион же тем временем тихо беседовал с Эриондом, которыйсидел за пиршественным столом напротив.

– По крайней мере, Бельгарат сохранил твоеинкогнито, – прошептал он.

– Да, – согласился Эрионд, – придетсяполомать голову над тем, как отблагодарить его за это.

– Ведь ему возвратили Поледру, и старику нечего болеежелать в этой жизни. Однако, как ни крути, а правда со временем все равновыйдет наружу – все узнают, кто ты на самом деле такой.

– Ну, к этому следует подготовиться... Придетсясерьезно поговорить с твоей Сенедрой.

– С Сенедрой?!

– Мне надо порасспросить ее о том, как она начиналавоенную кампанию при Тул-Марду. Мне кажется, что она весьма робко начинала ипостепенно мужала в бою. Думаю, и для меня это лучшая из возможных стратегий.

– Начинает сказываться твое сендарийское воспитание,Эрионд, – захохотал Гарион. – Дарник оставил неизгладимые отпечатки ина тебе, и на мне, правда ведь? – Он смущенно прокашлялся. – Азнаешь, ты снова... того...

– Что?

– Светишься.

– Это здорово заметно?

Гарион кивнул.

– Ох, боюсь, что даже слишком...

– Придется поработать над этим.

Банкеты и увеселения затягивались далеко за полночь, нопоскольку высокородные дворяне обычно не имеют привычки вскакивать ни свет низаря, у Гариона и его друзей оказалось вдоволь времени, чтобы обсудить все,случившееся с тех пор, как они расстались в Реоне. Рассказы тех, кто оставалсядома, изобиловали чисто домашними новостями – о детях, свадьбах и томуподобном. Гарион рад был услышать, что сын Бренда Кейл правит Ривскимкоролевством, возможно, не хуже, чем он сам мог бы им управлять. Вюго-восточном Хтол-Мургосе, как оказалось, царил мир и процветала торговля. Приэтом известии длинный нос Шелка начал интенсивно подергиваться.

– Все это, конечно, замечательно, – загрохоталБэрак, – но, может, мы плюнем на эти душещипательные подробности? Что насамом деле стряслось на рифе? Умираю, хочу знать!

За этим последовал подробный отчет. На сей раз ни однумелочь не обошли вниманием. Каждая деталь повествования ценилась слушателями навес золота.

– Вы и вправду совершили все это? – не удержалсяЛелдорин от вопроса, когда Шелк в красках описал их первую встречу собернувшейся драконом Зандрамас на арендийской равнине.

– Ну, мы отрубили ей не весь хвост, – честнопризнался Гарион, – а примерно фута четыре. Хотя, похоже, она это оценила...

– Наш доблестный герой, добравшись до дома, чегодоброго, попытается сделать карьеру губителя драконов, – расхохоталсяШелк.

– Но ведь во всем свете не сыскать больше ни одногодракона, Хелдар, – трезво заметила Бархотка.

– Ничего страшного, Лизелль, – хмыкнулШелк. – Может, Эрионд сварганит для него пару-троечку на заказ...

– Не больно-то и хотелось, – отпарировал Гарион.

На следующем этапе повествования все ощутили потребностьповидать Зит, и Сади с гордостью продемонстрировал и свою зеленую змейку, и еевеселенькое потомство.

– Мне она вовсе не кажется такой уж опасной, –хмыкнул Бэрак.

– А ты расскажи об этом Харакану, – ухмыльнулсяШелк. – В Ашабе Лизелль швырнула эту лапочку прямо ему в лицо. Зит парочкураз его тяпнула, и он навеки окаменел.

– Неужели он умер? – удивился великан.

– Мертвее я никого не видывал.

– Сдается мне, ты забегаешь вперед, – заметилХеттар.

– Просто немыслимо поведать подробно обо всем за одноутро, Хеттар, – ответил Дарник.

– Ничего, Дарник, – миролюбиво произнесХеттар. – До дома еще далеко, и времени у нас навалом.

А вечером, повинуясь многочисленным просьбам, Бельдинповторил представление, которое с блеском дал перед отбытием на страшный риф. Апотом, единственно ради того, чтобы некоторые его друзья смогли продемонстрироватьсвои способности, Гарион предложил всем перейти на ристалище. Лелдорин показалкоролю и придворным изысканное искусство стрельбы из лука, апофеозом же еговыступления был весьма изысканный способ сбора слив. Бэрак скрутил толстыйжелезный прут в замысловатый крендель, а Хеттар покорил всех присутствующихвеликолепной верховой ездой. Но кульминацию, разумеется, приберегли на десерт.Когда Релг прошел сквозь толстую каменную стену, многие дамы лишились чувств, азеленая молодежь с воплями бросилась наутек.

– Кажется, они еще не вполне к этому готовы, –заявил Шелк. – Похоже, я и сам не вполне к такому зрелищуподготовлен, – прибавил драсниец, который демонстративно отворачивался,когда Релг приближался к стене.

Несколько дней спустя в гавань вошли сразу два корабля. Сборта одного из них сошли генерал Атеска и начальник штаба Брадор, а на другом,типично черекском военном судне, прибыли король Анхег и император Вэрен всопровождении Грелдика.

– Бэрак! – взревел король Анхег. – Сделайодолжение, придумай что-нибудь, чтобы мне не пришлось волочить тебя в кандалахв Вал-Алорн!

– Не правда ли, круто? – заметил Хеттар, глядя нарыжебородого гиганта.

– Он заткнется, как только я его напою, –передернул плечами Бэрак.

– Прости, Гарион, – гулким голосом заговорил темвременем Анхег. – Мы с Вэреном из сил выбились, ловя его, но эта егобольшая плошка плавает быстрее, нежели мы полагали...

– Плошка? – возмутился Бэрак.

– Все в порядке, Анхег, – улыбнулся Гарион. –Они прибыли лишь к шапочному разбору.

– Так ты отыскал сына?

– Да.

– Теперь выпори его хорошенько, старик! Мы все из силвыбивались, разыскивая этого огольца.

Тут явилась Сенедра с Гэраном на руках, и Анхег заключил ихобоих в свои медвежьи объятия.

– Ваше величество, – приветствовал он королевуРивы, – и вы, ваше высочество, – пощекотал он мальчишку.

Гэран радостно захихикал. А Сенедра попыталась присесть вреверансе.

– Не делай этого, Сенедра, – сказал Анхег. –Ты уронишь малыша.

Сенедра только радостно рассмеялась и улыбнулась императоруВэрену.

– Дядюшка...

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?