Гостья - Стефани Майер
Шрифт:
Интервал:
— Да. Забавные вещи происходят, — согласился Иен и приобнялменя за плечи. Я не слышала, как он вернулся. — И все таки это здорово. Тызнаешь, Уэс с самого первого дня с ума по тебе сходит.
— Ага, он мне говорил, да только я не замечала. Иенрассмеялся:
— Значит, ты единственная, кто был не в курсе. Ну что, Анни,может, пока ждем, сразимся один на один?
Я чувствовала, как загорелась Мел.
— Хорошо.
Он уступил мне мяч и отошел к воротам.
Первый же мяч пролетел между ним и отметкой — гол! Онпродолжил с центра поля, я налетела, отобрала мяч — и снова гол.
«Он поддается», — проворчала Мелани.
— Давай же, Иен, играй.
— Играю.
«Скажи ему, что он играет, как девчонка».
— Играешь, как девчонка.
Он рассмеялся, и я снова увела у него мяч. Насмешка неподействовала. И тут мне в голову пришла одна идея; забивая третий гол, яподумала, что, возможно, делаю это в последний раз.
Мел была против.
«Мне это не нравится. Хотя наверняка сработает». Я вернуламяч в центр поля.
— Выиграешь — можешь спать в моей комнате, пока они невернутся. — Мне хотелось хоть раз выспаться.
— Играем до десяти. — Он с такой силой запустил мяч, что тотпролетел мимо меня, отскочил от дальней стены за моими воротами и вернулсяобратно.
Я посмотрела на Лили.
— Промазал?
— Нет, точно по центру.
— Три — один, — объявил Иен.
Ему понадобилось минут пятнадцать, чтобы выиграть, но, покрайней мере, мне пришлось выложиться по полной.
Я даже выцарапала еще один гол и очень этим гордилась.Наконец он в последний раз увел у меня мяч и отправил прямиком в мои ворота. Яхватала ртом воздух. Он даже не запыхался.
— Четыредесять в мою пользу.
— Отличная игра, — выдохнула я.
— Устала? — спросил он невинно. Вот смешной! Иен потянулся итеатрально закатил глаза, изображая бурную страсть. — Я хоть сейчас готов вкроватку…
Я поморщилась.
— Мелани, ну ты же знаешь, что я шучу. Не буянь. Лилинаблюдала за нами с озадаченным видом.
— Джаредова подружка меня недолюбливает, — сказал ей Иен,подмигивая. Ее брови взметнулись.
— Как интересно…
— Куда это Уэс запропастился? — пробормотал Иен, не обращаявнимания на недоуменный взгляд Лили. — Пойдем проверим? И пить очень хочется.
— Мне тоже, — согласилась я.
— С собой водички принесете? — Лили даже не пошевелилась,так и осталась лежать на полу, раскинув руки.
Мы вышли в узкий туннель, и Иен приобнял меня за талию.
— Знаешь, — сказал он, — со стороны Мелани это довольнонесправедливо: она злится на меня, а мучаешься ты.
— С каких это пор люди стали справедливыми?
— Твоя правда.
— И потом, она бы с удовольствием оторвалась на тебе, еслибы я позволила.
Иен рассмеялся.
— Я рад за Лили и Уэса. А ты?
— Конечно, рада. Они оба так счастливы. По моему, здорово.
— Согласен. Уэс все же добился своего. Это вселяет надежду.— Иен подмигнул мне. — Как думаешь, Мелани будет очень неприятно, если я прямосейчас тебя поцелую?
Я замерла.
— Наверное. «О, да».
— Определенно. Иен вздохнул.
И тут из глубины туннеля послышался крик Уэса:
— Они вернулись, Анни, вернулись!
Я рванула с места и чуть не сшибла Уэса с ног. За спиной Иенчто то бубнил про зря потраченные старания.
— Где? — выдохнула я.
— На площади.
Я влетела в комнату с огородом, обшаривая взглядом всевокруг, и почти сразу увидела их. Джейми стоял перед толпой у входа в южныйтуннель и махал мне рукой.
— Эй, Анни!
Я обежала поле, а Труди придерживала Джейми за руку, словноне пуская ко мне. Наконец я обняла его и притянула к себе.
— Ох, Джейми!
— Скучала по мне?
— Капельку. А где остальные? Все вернулись? Ничего неслучилось? — Кроме Джейми, из всех участников вылазки здесь была только Труди.Их встретили Люсина, Рут Энн, Кайл, Трэвис, Виолетта и Рид.
— Все вернулись, живы и здоровы, — успокоила меня Труди.
Я окинула взглядом большую пещеру.
— Где они?
— М м… моются, разбирают груз.
Я хотела предложить помощь — все что угодно, лишь быоказаться рядом с Джаредом, убедиться, что с ним ничего не случилось… Но мневсе еще не позволяли узнать, откуда заносят добычу.
— Тебе тоже не мешало бы помыться, — сказала я Джейми и, неразжимая объятий, взъерошила его грязные спутанные волосы.
— Ему нужно прилечь, — сказала Труди.
— Труди, — пробормотал Джейми и наградил ее укоризненнымвзглядом. Труди посмотрела на меня и отвела глаза.
— Прилечь?… — Я чуть отстранилась от Джейми: он ничуть неустал, его глаза сияли, на загорелых щеках выступил румянец. Мой взгляд ощупалего целиком и остановился на правой ноге.
В нескольких дюймах над коленом в джинсах зияла неровнаядыра. Ткань вокруг имела красно бурый оттенок, зловещий цвет тянулся длиннымпятном до самого отворота.
«Кровь», — испугалась Мелани.
— Джейми, что случилось?
— Вот спасибо, Труди! — буркнул мальчик.
— Анни бы все равно заметила. Давай хромай, по дорогепоговоришь.
Труди взяла его под руку и медленно повела по коридору: онскакал на левой ноге мелкими прыжками.
— Джейми, рассказывай! — Я поддерживала его с другойстороны.
— Да глупо все вышло, я сам виноват.
— Не тяни!
— В общем, я споткнулся и порезался. Ножом, — вздохнулДжейми.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!