📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураТарих-и Систан (История Систана) - Автор Неизвестен

Тарих-и Систан (История Систана) - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 166
Перейти на страницу:
на соискание ученой степени кандидата филологических наук, Л., 1965; Q. Lazard, La Langue des plus anciens monuments, Paris, 1963

15

На л. 100 рукописи имеется приписка, датированная 864/1459 г., см.: ТС, стр. «дж» и 200, прим 3.

16

По мнению проф. Скарчи, цитаты Шефера воспроизводят тегеранскую рукопись, см.: Scarcia, An Illusory Problem, стр. 277; ср. Lazard, La Langue, стр. 75, прим. 7.

17

ТС, стр. «алеф». Официальная газета, стала выходить под этим названием с 1871 г. под патронажем «министра печати» Мухаммед Хасан-хана Сани' ад-Дауле (И'тимад ас-Салтане), см.: К. Чайкин, Краткий очерк новейшей персидской литературы, М., 1928, стр. 15, 16; С. Хашими, I, стр. 305—312.

18

Там же, стр. «алеф».

19

Blochet, Catalogue, IV, стр. 277, mss 2281.

20

Далее — в сетевом издании выпущены сравнения текста сделанного арабской графикой — Thietmar

21

Blochet, Catalogue, IV, стр. 227.

22

«Вопросы истории», 1963, № 10, стр. 161, ркп. Р-124; Д. Гиунашвили, О тбилисской рукописи Тарих и Систан, — «Тезисы докладов IV Всесоюзной конференции по иранской филологии», Ташкент, 1964, стр. 70; «Каталог арабских, тюркских и персидских рукописей Института рукописей им. К. С. Кекелидзе (коллекция К)», Тбилиси, 1969, стр. 139; Д. Ш. Гиунашвили, Тбилисская рукопись Тарих-е Систан (на перс, яз.), Тбилиси, 1971

23

В колофоне указано: *** «Закончено в полдень в воскресенье, одиннадцатого числа почитаемого месяца раджаба года тысяча двести семьдесят восьмого, соответствующего году Курицы».

24

См.: «Тбилисская рукопись Тарих-е Систан». Разночтения приведены постранично. Полный. анализ их характера отсутствует. В число разночтений включены все конъектуры Бахара.

25

Об этом см.: Scarcia, An Illusory Problem, стр. 277—280. Уникальность рукописи Та'рих-и Систан неоднократно подчеркивает и М. Бахар, см.: ТС, стр. «алеф», «лд», «лх»; Сабкшинаси, II, стр. 44.

26

D. Ross, A Qasida by Rudaki, стр. 215, 216. Полный перевод работы Е. Д. Росса на персидский язык приведен в книге С. Нафиси, Рудаки, III, стр. 957, 958. В настоящее время «рукопись А. Икбаля», так же как и копия с нее, изготовленная им для М Казвини, находится в библиотеке Литературного факультета Тегеранского университета. До казана их тождественность рукописи, изданной Бахаром, см.: Данишпажух, Фихрист, стр. 67—68, № 246; Scarcia, An Illusory Problem, стр. 279.

27

Во введении к изданию текста Та'рих-и Систан Бахар пишет, что он давал рукопись всем желающим из своих друзей, и с нее были изготовлены несколько полных и частичных копий, по его разрешению или без его разрешения, см.: ТС, «Б».

28

ТС, стр. «дж».

29

Там же, стр «в», «йб»

30

На основании того, что в сочинении высказываются определенные симпатии к Саффаридам, к хариджитскому вождю Хамзе б Атраку и к местному правителю Абу Джа'фару Ахмаду б Мухаммаду, Бахар полагал, что и основная часть писалась в несколько приемов 1) при Саффаридах Йа'кубе б ал Лайсе и 'Амре б ал Лайсе, 2) при Халафе б Ахмаде и 3) при Тугруле Сельджукском (ТС, стр «йб», «йа») Однако, как представляется, подобные симпатии могли быть вызваны либо местным происхождением автора, либо данью определенной традиции

31

ТС, стр. «в».

32

Сочинение Шах-Хусайна б Малика б. Махмуда Систани сохранилось в уникальной рукописи, хранящейся в Британском музее, см.: Ch. Rieu, Supplement to the Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Museum, London, 1895, стр. 66, or. 2779; Storey, II, fasc 2, стр. 364, 365 Текст рукописи издан в 1966 г. в Тегеране Манучихром Сутуде

33

ТС, стр. «д».

34

ТС, стр. «в».

35

Lazard, Le Langue des plus anciens monuments, стр. 75, прим. 7; см. также: Scarcia, An Illusory Problem, стр. 277; Bosworth, Sistan, стр. IX.

36

E. D. Ross, A Qasida by Rudaki, стр. 213—238.

37

Об этом см. также, Y. Armajani, The Saffands — a study in Iranian nationalism, — «Труды XXV Международного конгресса востоковедов», II, М., 1962, стр. 168—173; Bosworth, The Ghaznavids, стр. 14.

38

J. A. Marquart, Catalogue of the Provincial Capitals of Eransahr, ed. by Q. Messina, Roma, 1931.

39

В частной коллекции д-ра Асгара Махдави за № 119 указана стихотворная «История Систана» (с древнейших времен до 1206/1791 г.), сочинение некоего Захира, см.: ***

40

ТС, стр. 1, прим. 1; стр. 2, прим. 2.

41

J. A. Marquart, Catalogue of the Provincial Capitals of Eransahr ed by G Messina, Roma, 1931, стр. 18, 89, 90.

42

Петрушевский, Ислам в Иране, стр. 264, 265.

43

Ср. также «Арабский аноним», Введение в изучение памятника, стр. 32, 33

44

Такого рода отступления иногда предваряются вводной фразой «сейчас мы расскажем... (акнун гуйим)», вводным словом «а что касается» (амма). Иногда же они никак не выделяются из общего текста (ср., например, рассказ о монахе и голове" Хусайна на стр. 98—100). Конец вводных экскурсов либо никак специально не обозначается, либо заключается фразой «а теперь мы вернемся (букв, “вернулись") к...» (акнун баз гаштшн бе...).

45

ТС, стр. 382, прим. 1.

46

Пропущены следующие годы по хиджре: 468—478, 502—522, 539— 562, 563, 565—573, 575—589, 592—601, 603—605, 607, 608, 609, 611—614, 617, 621, 623, 625, 628, 629, 634, 635, 637, 638, 642—646, 648—650, 654, 656. 658, 660—662, 664, 665, 668, 674, 676—681, 685—687, 689—692.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 166
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?