📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЦарство костей - Джим Чайковски

Царство костей - Джим Чайковски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 125
Перейти на страницу:
наконец вышел на связь, бросил взгляд на Ковальски, который все еще стоял со своей флягой в руке. Хотя, похоже, намеченную эвакуацию приходилось отложить.

Пирс поднял трубку и установил соединение.

– Директор Кроу, у нас есть…

Пейнтер перебил его, голос его звучал резко и настойчиво.

– Грей, вам нужно срочно убираться оттуда. Прямо сейчас в вашу сторону летит беспилотный бомбардировщик, настроенный на ваши текущие координаты. Бомба – известная вам МОАБ. Взрыв уничтожит все на многие мили вокруг.

Грей крепче сжал телефон.

– Когда он окажется здесь?

– Минут через пятнадцать, может, меньше.

Пирс уставился на Ковальски и на его пустую флягу.

– Но у нас нет лекарства.

– Не имеет значения. Отключайся и сваливай оттуда!

Связь прервалась.

Ковальски свирепо посмотрел в его сторону.

– Ну что еще?

Грей махнул ему, чтобы он возвращался. У них не было времени спорить с деревом, которое жило тут многими тысячелетиями.

– Забудь об этом! – крикнул он. – Бежим!

Ковальски с радостью подчинился этому приказу. Но все-таки крикнул, направляясь к ним:

– Почему? К чему такая спешка?

– Бомба! Летит в нашу сторону. Будет здесь через пятнадцать минут!

Ковальски выругался и ускорил шаг. Внешний клубок корней раздвинулся, чтобы пропустить его, затем опять сомкнулся у него за спиной. Здоровяк вдруг резко остановился и ткнул пальцем в грудь Бенджи.

– Ты должен мне пятьдесят баксов!

Бенджи смущенно посмотрел на Грея.

– Он поспорил со мной, что никто не попытается взорвать нас до того, как все это закончится.

– Не стоило заключать такое пари. – Пирс подтолкнул Бенджи и Фарайи к внешнему барьеру из черных корней и острых шипов. Потом махнул Тьенде, чтобы тот следовал за ним, бросив на старика извиняющийся взгляд.

Тот выглядел растерянным, но в то же время и смирившимся.

Грей заставил всех пошевеливаться. Низкий проход под колючими ветками казался на сей раз не столь серьезным препятствием. Древесные кинжалы и рапиры втянулись в темную массу ветвей, позволяя им двигаться быстрее.

Пока они ползли, в голове у Грея шел обратный отсчет. Радиус поражения МОАБ простирался на целую милю от эпицентра – а может, и дальше, поскольку взрывная волна окажется запертой в высоких скалистых стенах долины.

Команда никак не могла преодолеть это расстояние за оставшееся время.

«По крайней мере, все из нас».

И все же Грей отказывался бросать кого бы то ни было. Они все выберутся отсюда, или не выберется никто. Он намеревался добраться до этого золотого царства – города, устроенного в цельной жиле драгоценной руды, и молился, чтобы тот оказался достаточно надежным укрытием.

«Но сначала надо как-то добраться до него».

Наконец туннель закончился, и Грей вновь оказался перед лицом холмистой страны чудес со светящимися прудами и золотисто-зеленым лесом. Над поляной висел туман, выбрасываемый спорообразующими кистами.

Он махнул рукой вперед.

– Бежим дальше. И как можно быстрее.

Грей сразу задал жесткий темп – то рысью, то бегом, замедляясь, когда Бенджи или Тьенде хватали ртом воздух, и раз за разом подталкивая их, когда они слишком уж отставали.

Пока они бежали, земля повсюду вокруг них продолжала шевелиться – напоминание о том, что истинная часть леса лежит у них под ногами в виде обширной взаимосвязанной сети корней и грибковых гифов, образующих разум, намного более древний, чем что-либо на Земле.

Зная, что грядет и что будет уничтожено, Грей раздраженно стискивал зубы.

«И зачем мы только приперлись сюда?»

Что это им дало?

Пустая фляга Ковальски подпрыгивала у того на бедре. Грей питал слабую надежду, что какие бы целебные силы ни были дарованы здоровяку, их можно попробовать извлечь обратно из его крови и использовать для того, чтобы остановить распространение инфекции.

Наконец они добрались до края древнего леса. Опушка перед более темными зарослями так и манила к себе. Бенджи опять отстал – не столько из-за своего прерывистого дыхания, сколько ради Тьенде. Старик уже откровенно хрипел на бегу, его изможденное лицо блестело от пота. Свой посох он давно потерял где-то по пути.

Теперь старика поддерживал Ковальски, а Фарайи пытался помочь ему с другой стороны.

Грей занял место мальчишки.

– Дуй вперед!

Они снова двинулись в путь, пробираясь сквозь плотную баррикаду темного леса, пока наконец не преодолели и ее.

Пирс посмотрел на часы.

9:38

У них оставалось всего семь минут – в самом лучшем случае.

Бенджи первым заметил проблему, притормозив и оглядевшись вокруг.

– Где остальные? – произнес он, с трудом переводя дух.

Грей тоже осмотрелся и понял, что Молимбо и остальные пигмеи ушли, забрав с собой своих ручных земляных волков. Их нигде не было видно.

Он покачал головой.

– Остается лишь надеяться, что они ушли достаточно далеко.

– А может, они почувствовали, что должно произойти, – предположил Бенджи. – И уже укрылись в городе.

– Может быть, – пробормотал Грей, хотя и сомневался в этом. Охотники явно избегали древнего города – мертвого царства, усеянного костями.

Но времени на рассуждения уже не оставалось.

Коммандер опять поторопил своих спутников.

– Не останавливайтесь!

Когда они вновь тронулись в путь, на дороге появился одинокий часовой, материализовавшийся из леса, словно призрак. Покрытый белоснежной шерстью земляной волк остановился перед ними; его старые глаза нацелились на Тьенде, приветствуя возвращение своего давнего товарища.

– Мбе… – выдохнул тот.

Волк серебристым привидением потек по булыжникам навстречу соплеменнику. Поравнялся с Тьенде и зашагал рядом с ним. Его присутствие придало старейшине сил. Вырвавшись из рук Грея и Ковальски, Тьенде провел рукой по боку зверя, словно черпая силу из его пушистого тела.

Они ускорили шаг, мчась вниз по извилистой тропинке. И все же к тому времени, как достигли развилки, старику вновь понадобилась помощь. Он прихрамывал, спотыкался и явно отставал. Грей вернулся и обхватил его за спину. Конечности Тьенде ощутимо дрожали. Сквозь тонкие ребра Грей чувствовал, как бешено колотится его сердце.

Хотя Тьенде был намного моложе Молимбо, представителю племени бакуба все-таки было уже хорошо за сто – а может, и все сто пятьдесят лет. Грей по-прежнему задавался вопросом, требовались ли целые поколения воздействия – многие тысячелетия жизни здесь – для достижения исключительного долголетия пигмеев. В этом отношении Тьенде был все еще относительным новичком, более восприимчивым к разрушительному воздействию возраста.

Слева от старейшины возник Ковальски, явно готовый нести его на себе, если понадобится. Здоровяк попытался столкнуть земляного волка с дороги. Мбе зарычал, явно не желая оставлять свой пост. Но и сам старый волк уже тяжело дышал, глаза его закатились от напряжения.

Как напоминание о том, что ни Тьенде, ни столетний зверь не могли вечно противостоять натиску времени.

– Почти пришли! – крикнул им Бенджи, показывая вперед.

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?