📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураСамгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 125
Перейти на страницу:

697

«Пение петуха» означало помощь мудрой жены. Образ заимствован из Шицзина (***), где говорится, что мудрая жена раньше петуха будила мужа.

698

Гуй — фамилия мифического правителя Шунь в Китае. Имеется в виду легенд» о выдаче замуж за Шуня дочери «императора» Яо (т. е. Ди).

699

Цзи — фамилия царского дома Чжоу в древнем Китае. Здесь упоминается выдача дочерей вана Чжоу за вассалов (князей — хоу), среди которых находился и Ци.

700

Левое (первое) управление по жалованьям (чваса ноккван) было учреждено в семнадцатом году правления Мунму (677 г.).

701

Падающая звезда у Ориона, «Небесный Пес» в юго-западной части неба, по древней астрологии, считались недобрыми предзнаменованиями.

«Небесным Псом» (чхонгу) назывались метеориты, падавшие с неба. Под этим названием известна также звезда в созвездии Корабль (Аргос) (см. «Полный китайско-русский словарь» под ред. Иннокентия, т. I, стр. 158; т. II, стр. 71).

702

В тексте ошибочно — «в устье».

703

Имеется в виду Сунь Цюань (***) — правитель царства У в период троецарствия в Китае

704

Цао Цао (155—220) — основатель царства Вэй (Вэйской династии) в Китае.

705

На могиле Цао Цао медная птица была прикреплена к металлическому шесту.

706

Ли Бёндо (ч. II, стр. 173) фразу *** переводит: «Звали также Мёнчжи, и прозвищем его было Ильчхо», т. е. *** воспринимает как другое имя Чонмёна (***); в действительности же оно представляет родительный падеж этого же личного имени, сокращенного до одного иероглифа (***). Но если допустить, что *** (иль) стоит по ошибке вместо сходного по начертаниям иероглифа *** (валь), то приведенную фразу следовало бы перевести: «Прозвищем [Чон] мена было Чхо».

707

Здесь при переводе мы пропустили не имеющую значения фразу: «*** некоторые пишут *** ».

708

Эти слова относятся к Хымдолю и другим, которые изменили вану. Совы и леопарды — синонимы сыновней непочтительности, так как, согласно старинным легендам, совы поедали своих матерей, а леопарды — отцов.

709

Ведомство по определению мест (чинов) — вихвабу было учреждено при ване Чинпхёне. Согласно «Описанию должностей и чинов» (Самкук саги, кн. 38) должность управляющего этим ведомством называлась кымхасин, а название рён возникло позднее, в шестом году правления вана Эчжана (805 г.).

710

Ведомство чхэчжон занималось картинами и различными художественными изделиями.

711

Ким Хымун — видный силланский военачальник, погибший в войне против Пэкче. Подробности о нем в его биографии (Самкук саги, кн. 47).

712

Время между пятью и семью часами утра.

713

Переезд вана Ансына несомненно показывает, что к этому времени когурёские земли, отпавшие от контроля Танской династии, были присоединены к Силла, а в связи с этим стала излишней видимость возрождения самостоятельного государства Когурё.

714

Созвездием Пяти Колесниц называлось созвездие Возничего, в котором находится и звезда Капелла.

715

Падающие звезды считались плохим предзнаменованием.

716

Танчжу был командиром основной военной единицы в Силла — тан или дан («знамени» или «отряда»).

717

Сообщение о повторном учреждении области Вансан основано на ошибочной версии «Географические описания» (Самкук саги, кн. 36), где говорится о том, что «Чончжу, бывшая пэкческая Вансан, в шестнадцатом году правления вана Чинхына (555 г.) стала областью, а в двадцать шестом году упразднена». Маловероятно, чтобы Чончжу, представлявшая одну из центральных областей Пэкче, в то время могла стать владением Силла. Ошибка произошла оттого, что древнее название Чончжу — Писаболь — совпадало с названием силланской области (чжу) Писаболь (теперь Чханён). Следовательно, речь может идти не о повторном учреждении, а об учреждении заново области Вансан на территории бывшего государства Пэкче.

718

С присоединением бывших пэкческих и когурёских земель к Силла по образцу древнекитайских уделов (чжоу) было учреждено девять областей (чжу); из которых три были исконно, силланскими, три — бывшими, пэкческими владениями, три — бывшими когурёскими. Девятью областями являлись: 1) Ильсончжу (центр в современном Сонсане), 2) Самянчжу (центр в современном Янсане), 3) Хансанчжу (центр в современном Кванчжу около Сеула), 4) Суякчжу (центр в современном Чхунчхоне), 5) Хасыллачжу, 6) Собуричжу (центр в современном Пуе), 7) Вансанчжу (центр в современном Чончжу), 8) Чхончжу (центр в современном Чинчжу), 9) Пальлачжу (центр в современном Начжу).

719

При переводе опущено примечание в тексте: «Вместо *** иногда пишут ***».

720

В «Описании должностей и чинов» (кн. 38) отмечается, что ечжакпу иногда называют ечжакчжон, а со времени вана Кёндока переименовано в суребу (***). Там же указывается, что в шестом году правления Синмуна не только назначаются два управляющих (кён), но и впервые основано это учреждение.

721

Выше (седьмая книга, восемнадцатый год правления Мунму) сказано, что «ачхан Чхонхун назначен правителем (тодок) области Мучжин», следовательно, уже тогда (в 678 г.) Мучжин считался областью. Но возможно, что это описка составителя.

722

В Тан шу (***) указано, что просили книги о танских обрядах и церемониях.

723

В одиннадцатом году правления вана Попхына (524 г.) эта область называлась Санчжу (***) и управлялась правителем — кунчжу, а в восемнадцатом году Чинхына (557 г.) область Санчжу была упразднена.

724

Под Основателем подразумевается исагым Мичху, ибо в Самкук юса (кн. 1) говорится, что «все ваны из рода Ким считают своим Основателем Мичху»

725

Мунхын или Ёнчхун — сын вана Чинчжи и отец вана Тхэчжон-Мурёля.

726

По китайской конфуцианской традиции, при вознесении молитв упоминаются пять поколений предков: отец, дед, прадед, прапрадед и основатель рода.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?