Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик
Шрифт:
Интервал:
697
«Пение петуха» означало помощь мудрой жены. Образ заимствован из Шицзина (***), где говорится, что мудрая жена раньше петуха будила мужа.
698
Гуй — фамилия мифического правителя Шунь в Китае. Имеется в виду легенд» о выдаче замуж за Шуня дочери «императора» Яо (т. е. Ди).
699
Цзи — фамилия царского дома Чжоу в древнем Китае. Здесь упоминается выдача дочерей вана Чжоу за вассалов (князей — хоу), среди которых находился и Ци.
700
Левое (первое) управление по жалованьям (чваса ноккван) было учреждено в семнадцатом году правления Мунму (677 г.).
701
Падающая звезда у Ориона, «Небесный Пес» в юго-западной части неба, по древней астрологии, считались недобрыми предзнаменованиями.
«Небесным Псом» (чхонгу) назывались метеориты, падавшие с неба. Под этим названием известна также звезда в созвездии Корабль (Аргос) (см. «Полный китайско-русский словарь» под ред. Иннокентия, т. I, стр. 158; т. II, стр. 71).
702
В тексте ошибочно — «в устье».
703
Имеется в виду Сунь Цюань (***) — правитель царства У в период троецарствия в Китае
704
Цао Цао (155—220) — основатель царства Вэй (Вэйской династии) в Китае.
705
На могиле Цао Цао медная птица была прикреплена к металлическому шесту.
706
Ли Бёндо (ч. II, стр. 173) фразу *** переводит: «Звали также Мёнчжи, и прозвищем его было Ильчхо», т. е. *** воспринимает как другое имя Чонмёна (***); в действительности же оно представляет родительный падеж этого же личного имени, сокращенного до одного иероглифа (***). Но если допустить, что *** (иль) стоит по ошибке вместо сходного по начертаниям иероглифа *** (валь), то приведенную фразу следовало бы перевести: «Прозвищем [Чон] мена было Чхо».
707
Здесь при переводе мы пропустили не имеющую значения фразу: «*** некоторые пишут *** ».
708
Эти слова относятся к Хымдолю и другим, которые изменили вану. Совы и леопарды — синонимы сыновней непочтительности, так как, согласно старинным легендам, совы поедали своих матерей, а леопарды — отцов.
709
Ведомство по определению мест (чинов) — вихвабу было учреждено при ване Чинпхёне. Согласно «Описанию должностей и чинов» (Самкук саги, кн. 38) должность управляющего этим ведомством называлась кымхасин, а название рён возникло позднее, в шестом году правления вана Эчжана (805 г.).
710
Ведомство чхэчжон занималось картинами и различными художественными изделиями.
711
Ким Хымун — видный силланский военачальник, погибший в войне против Пэкче. Подробности о нем в его биографии (Самкук саги, кн. 47).
712
Время между пятью и семью часами утра.
713
Переезд вана Ансына несомненно показывает, что к этому времени когурёские земли, отпавшие от контроля Танской династии, были присоединены к Силла, а в связи с этим стала излишней видимость возрождения самостоятельного государства Когурё.
714
Созвездием Пяти Колесниц называлось созвездие Возничего, в котором находится и звезда Капелла.
715
Падающие звезды считались плохим предзнаменованием.
716
Танчжу был командиром основной военной единицы в Силла — тан или дан («знамени» или «отряда»).
717
Сообщение о повторном учреждении области Вансан основано на ошибочной версии «Географические описания» (Самкук саги, кн. 36), где говорится о том, что «Чончжу, бывшая пэкческая Вансан, в шестнадцатом году правления вана Чинхына (555 г.) стала областью, а в двадцать шестом году упразднена». Маловероятно, чтобы Чончжу, представлявшая одну из центральных областей Пэкче, в то время могла стать владением Силла. Ошибка произошла оттого, что древнее название Чончжу — Писаболь — совпадало с названием силланской области (чжу) Писаболь (теперь Чханён). Следовательно, речь может идти не о повторном учреждении, а об учреждении заново области Вансан на территории бывшего государства Пэкче.
718
С присоединением бывших пэкческих и когурёских земель к Силла по образцу древнекитайских уделов (чжоу) было учреждено девять областей (чжу); из которых три были исконно, силланскими, три — бывшими, пэкческими владениями, три — бывшими когурёскими. Девятью областями являлись: 1) Ильсончжу (центр в современном Сонсане), 2) Самянчжу (центр в современном Янсане), 3) Хансанчжу (центр в современном Кванчжу около Сеула), 4) Суякчжу (центр в современном Чхунчхоне), 5) Хасыллачжу, 6) Собуричжу (центр в современном Пуе), 7) Вансанчжу (центр в современном Чончжу), 8) Чхончжу (центр в современном Чинчжу), 9) Пальлачжу (центр в современном Начжу).
719
При переводе опущено примечание в тексте: «Вместо *** иногда пишут ***».
720
В «Описании должностей и чинов» (кн. 38) отмечается, что ечжакпу иногда называют ечжакчжон, а со времени вана Кёндока переименовано в суребу (***). Там же указывается, что в шестом году правления Синмуна не только назначаются два управляющих (кён), но и впервые основано это учреждение.
721
Выше (седьмая книга, восемнадцатый год правления Мунму) сказано, что «ачхан Чхонхун назначен правителем (тодок) области Мучжин», следовательно, уже тогда (в 678 г.) Мучжин считался областью. Но возможно, что это описка составителя.
722
В Тан шу (***) указано, что просили книги о танских обрядах и церемониях.
723
В одиннадцатом году правления вана Попхына (524 г.) эта область называлась Санчжу (***) и управлялась правителем — кунчжу, а в восемнадцатом году Чинхына (557 г.) область Санчжу была упразднена.
724
Под Основателем подразумевается исагым Мичху, ибо в Самкук юса (кн. 1) говорится, что «все ваны из рода Ким считают своим Основателем Мичху»
725
Мунхын или Ёнчхун — сын вана Чинчжи и отец вана Тхэчжон-Мурёля.
726
По китайской конфуцианской традиции, при вознесении молитв упоминаются пять поколений предков: отец, дед, прадед, прапрадед и основатель рода.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!