📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураРейх. Воспоминания о немецком плене, 1942–1945 - Георгий Николаевич Сатиров

Рейх. Воспоминания о немецком плене, 1942–1945 - Георгий Николаевич Сатиров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 121
Перейти на страницу:
месье Жорж, может быть. Я не знаю.

812

Имеется в виду так называемый Данцигский (польский) коридор — польская территория, которая отделяла согласно Версальскому договору в 1919–1939 гг. Восточную Пруссию от основной территории Германии.

813

Порттабак — табакерка.

814

Процитировано двустишие Пушкина 1828 г., вписанное в альбом А. П. Керн.

815

Тебя покинуть — значит умереть.

816

Процитирована «Песнь песней Соломона» (Песн. 8: 6).

817

Кухня.

818

Порядок и чистота.

819

Еда (нем.).

820

«Атлантический вал» — система оборонительных укреплений длиной свыше 5000 км и глубиной в 2–4 км, возводившихся Германией вдоль побережья Атлантики с целью предотвращения десантных операций войск союзников. Строительство было начато в 1942 г., но к концу 1943 г. работы были выполнены только на 20 %. Для защиты от боевых кораблей на побережье были выстроены береговые батареи, однако к лету 1944 г. часть батарей еще не была укреплена.

821

Нашествие, высадка войск.

822

Имеется в виду наступательная операция вермахта в мае 1940 г., когда войска союзников, включая британский экспедиционный корпус, были окружены в районе французского порта Дюнкерк. После неожиданного прекращения наступления британское командование организовало эвакуацию своих войск. Потери англичан составили свыше 68 тыс. человек. 28 мая капитулировала бельгийская армия, а 4 июня сдались в плен около 40 тыс. французов, прикрывавших эвакуацию.

823

Бадольо Пьетро (1871–1956) — маршал Италии (1926). Принимал участие в Итало-эфиопской войне (1896), Ливийской кампании (1911–1912), Первой мировой войне, с 1919 г. — начальник Генерального штаба в период правления Муссолини, политических симпатий к которому не испытывал. Под его руководством итальянская армия завершила победой войну с Эфиопией (1936). С 1940 г. в отставке. Участник заговора военных. 15 июля 1943 г., после высадки войск союзников на Сицилии, сформировал «запасной» министерский кабинет, а 25 июля, после ареста Муссолини, занял пост главы правительства. Под его руководством Италия, принявшая условия безоговорочной капитуляции и оккупированная 8 сентября немецкими войсками, 13 октября объявила войну Германии. В июне 1944 г. уступил пост премьер-министра Иваноэ Бономи.

824

Автор ошибается: Первый номер газеты «Франкфуртер альгемайне цайтунг» (Frankfurter Allgemeine Zeitung, FAZ) вышел 1 ноября 1949 г. Она стала преемницей Frankfurter Zeitung, которую автор ранее неоднократно цитировал.

825

Периэки — представители лично свободного населения Лаконии и Мессении в Спартанском государстве. Могли свободно передвигаться и посещать другие города без специального разрешения, а также заниматься любыми видами профессиональной деятельности.

826

То есть доставили в Германию. «Тедеско» по-итальянски означает «немецкий». Распространенная в Италии фамилия, указывающая на происхождение из Германии.

827

Ср. с воспоминаниями Ю. Апеля: «Только итальянцы из армии Бадолио и советские военнопленные ничего никогда не получали ни от Красного Креста, ни от кого-либо другого. Между прочим, это обстоятельство использовалось фашистами, когда они агитировали советских пленных вступать в РОА и УВВ [Украинскую освободительную армию]. Они упирали на то, что европейцам помогает Международный Красный Крест потому, что правительства этих стран переводят Красному Кресту соответствующие суммы, а Сталин-де не только ничего не дает Красному Кресту, но и вообще не признает само существование советских военнопленных, а считает их всех изменниками Родины и обещает им всем по возвращении тяжелые кары» (Апель Ю. Указ. соч. С. 160).

828

Авзония — поэтическое название Италии в древнеримской поэзии, образованное от имени первого царя Италии — Авзона.

829

«Сухая паста» (ит.), то есть паста, которую отваривают, откидывают на дуршлаг и подают «сухой».

830

Добрый день. Доброе утро (нем.).

831

«Пантера» — название немецкого среднего танка. Разработан фирмой МАН в 1941–1942 гг. как ответ на появление на фронтах советского танка Т-34.

832

«Тигр» — название немецкого тяжелого танка, разработанного в 1942 г. фирмой «Хеншель». Впервые принял участие в боевых действиях 29 августа 1942 г. под Ленинградом у станции Мга. С января 1944 г. стали серийно производиться более усовершенствованные модели этого танка — «Тигр-II» (или «Королевские тигры»).

833

У автора здесь и далее ошибочно: Т-14. T-34 — советский средний танк, выпускавшийся серийно с 1940 г. Основной танк на вооружении Красной армии с 1942 до первой половины 1944 г. Разработан коллективом конструкторов Харьковского завода № 183.

834

«Deutsche Allgemeine Zeitung».

835

Возможно, Савицкий Александр Сергеевич, 1922 г. рождения, рядовой. Место рождения п. Пинега. Попал в плен 11 июля 1942 г. в Смоленской области, с. Егорье. Пребывал «в лагере Gestapo Karlsbad».

836

Марианна — символ Французской республики, олицетворение национального девиза Франции «Свобода, равенство, братство».

837

Ставиский Серж Александр (1886–1934) — французский аферист. В 12-летнем возрасте с семьей переехал из России во Францию, где в 1910 г. получил французское гражданство. Основал несколько фиктивных финансовых обществ, неоднократно задерживался французской полицией за финансовые злоупотребления, мошенничество, торговлю наркотиками и драгоценностями. Одна из организованных им крупных банковских афер, связанная с подделкой векселей на 200 миллионов франков, породила глубокий политический кризис и попытку фашистского путча в Париже в феврале 1934 г. По версии полиции покончил жизнь самоубийством. К суду привлечен не был.

838

Имеется в виду битва при Вердене (городе на северо-востоке Франции) в период Первой мировой войны (21 февраля — 18 декабря 1916). В ходе Верденской битвы французские войска сумели отразить широкомасштабное немецкое наступление. Петен внес решающий вклад в организацию обороны.

839

Вовсе нет, мсье Жорж, вовсе нет. Маршал Петен — национальный герой. Вот Лаваль — тот действительно изменник (фр.).

840

Все равно.

841

Смотрит.

842

Внимание. Фус идет! (нем.).

843

Цухткацет — исправительный лагерь, от Zucht — воспитание, надзор, дисциплина

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 121
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?