Переписка - Рашид ад-дин
Шрифт:
Интервал:
438
«Полновесные» серебряные динары появились в государстве Ильханов в результате предпринятой Газан-ханом денежной реформы, о чем свидетельствует уже само сохранившееся в «Переписке» название их газановыми.
Денежная реформа Газан-хана в отличие от реформы Гейхату-хана, пытавшегося исправить финансовый кризис путем замены звонкой монеты бумажными деньгами, основывалась в первую очередь на увеличении процента содержания золота и серебра в монетах. Подробнее описание этой реформы приведено в историческом труде Рашид ад-Дина (см. «Сборник летописей», изд. QMS, стр. 282—286; изд. А.А. Али-заде, стр. 490—495). Что касается серебряных динаров, о которых идет речь в данном письме, а также и в следующем, № 37, то приказ Газан-хана предусматривал, «чтобы серебро в чеканной монете тоже выпускали по весу, — три мискаля серебра в одном, имеющем хождение динаре» («Сборник летописей», т. III, стр. 272; изд. GMS, стр. 285; изд. А.А. Али-заде, стр. 424). Данное письмо, относящееся по времени к правлению Олджайту-хана, свидетельствует, что денежная реформа Газан-хана если и не была такой, как пишет Рашид ад-Дин, — «какой никогда не было и лучше не может быть» («Сборник летописей», т. III, стр. 270), то во всяком случае пережила своего творца.
439
В тексте, как и выше, стоит ***. Две следующие фразы также начинаются этим словом, однако в переводе оно опущено из стилистических соображений.
440
Число сыновей Рашид ад-Дина согласно разным источникам различно. В данном письме Рашид ад-Дин говорит, что у него четырнадцать сыновей, и перечисляет их имена. Однако кроме этих четырнадцати (тринадцать из них неоднократно упоминаются в других письмах, нередко сами являясь их адресатами) в «Переписке» в письме № 11 упомянут еще один, пятнадцатый, сын — ‘Абд ал-Мумин. М. Шафи’ считает, что, возможно, еще один сын упомянут в письме № 38 (см. «Переписка», лахорское изд., стр. 239, прим. 1). М. Шафи’ восстанавливает его имя — Рукн ад-Дин — из названия селения Рукнийа, упомянутого в этом письме в числе других селений, названия которых действительно соответствуют именам некоторых сыновей Рашид ад-Дина. Однако эта догадка, пока не подтвержденная другими источниками, неубедительна.
В Асар ал-вузара’, так же как и в данном письме, указано, что у Рашид ад-Дина было четырнадцать сыновей, и перечислены их имена, причем Ибрахим назван ‘Изз ад-Дином (по этому поводу см. комментарий М. Шафи’ — «Переписка», лахорское изд., стр. 378; там же, стр. 378— 379, приведен перечень источников, в которых упоминаются сыновья Рашида). В тегеранском издании Асар ал-вузара’ (стр. 287) двенадцать имен (включая Ибрахима ‘Изз ад-Дина) совпадают с упомянутыми в завещании Рашид ад-Дина, а два имени иные — ***. В ташкентской рукописи этого произведения (л. 170б) мы, однако, находим имена Шайхи и Шихаб, т.е. полное соответствие «Переписке» Рашид ад-Дина.
Следует отметить также, что из пятнадцати упоминаемых в «Переписке» сыновей Рашид ад-Дина одиннадцать были наместниками и правили в следующих областях государства Ильханов: Ардебиль, Грузия, Рум, Антакийа (Антиохия Писидийская) и прилегающие районы, Багдад и Арабский Ирак, Тустер и Ахваз, Керман, Шираз, Исфахан, Семнан, Дамган, Хувар и, наконец, Хорасан. Иными словами, в руках везира Рашид ад-Дина и его сыновей была сосредоточена фактическая власть почти над всей территорией улуса Хулагидов.
441
Книга «Мудрость Рашида» (Хикмат-и Рашиди) упоминается также в письме № 25, где так же, как и здесь, говорится о вознаграждении ее автора, но там она названа не ***, a ***.
442
В тексте стоит слово ***, которое, как справедливо замечено М. Шафи’ в примечании к данной странице, встречается также в историческом сочинении нашего автора. В «Сборнике летописей» Рашид ад-Дина (т. III) оно переведено А.К. Арендсом как «слово». См., например, название граф в росписи расходов, связанных с вакфом абваб ал-бирр («Сборник летописей», изд. GMS, стр. 209 и 212; изд. А.А. Али-заде, стр. 417 и 420; «Сборник летописей», т. III, стр. 229—231).
443
М. Шафи’ считает, что слово *** обозначает вид материи. Однако, судя по тому, что оно стоит в графе «шитая одежда», скорее можно предположить, или что это тоже вид одежды, или же что в тексте «Переписки» пропущено слово, означающее вид одежды, который шился из материи дарийе.
444
В тексте ***. М. Шафи’ в примечании к данной странице текста пишет, что руси — это название ткани. Упоминается также в письме № 34.
445
*** — согласно М. Шафи’, место близ Багдада. См. обширное примечание его на эту тему — «Переписка», лахорское изд., стр. 242, прим. 4.
446
Обращение в начале данного письма, как и в ряде других писем, адресованных не к какому-нибудь определенному лицу, а к знати и населению области, напоминает начало указов Газан-хана. Ср., например, с началом «Указа об установлении права собственности продавца до продажи» («Сборник летописей», изд. А.А. Али-заде, стр. 434; изд. GMS, стр. 225).
447
Как уже замечено М. Шафи’, в тексте письма говорится о четырнадцати селениях. На плане же их изображено только двенадцать. Названы эти селения, видимо, по имени самого Рашида и некоторых из его сыновей.
448
О видах орошения и технике, применявшейся в средневековом Иране в ирригационном деле, подробно см. И.П. Петрушевский, Земледелие, стр. 114—136.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!