Нечто чудесное - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
– Итак, дорогая, – прошептал Родди Карстерз, наклонившисьпоближе к Александре, – он уже успел безумно влюбиться в вас? Есть ли шансвыиграть наши пари?
– Ведите себя прилично, Родди, – вдернула Мелани.
– И не смейте упоминать об этом мерзком пари в моемприсутствии, – прошипела вдовствующая герцогиня.
Александра, старавшаяся не спускать глаз с Джордана,поднялась со стула и, взяв под руку Мелани, спустилась с возвышения.
– Не скажу, что не рада видеть Родди, но почему он здесь? Иостальные?
– Остальные, – фыркнула Мелани, – приехали с ним по той жепричине, что и Родди. Люди, которые годами не бывали в деревне, сгорают отлюбопытства узнать, как обстоят дела между вами и герцогом. Вы знаете Родди –он гордится тем, что узнает любую сплетню раньше всех. И мне так вас нехватало, – добавила Мелани, по-сестрински обнимая Александру, но тут же немногоотступила и всмотрелась в лицо подруги. – Вы счастливы с ним?
– Я?.. Да, – солгала Алекс.
– Я это знала! – воскликнула Мелани, сжимая руку Александры.Она была так рада, что у той не хватило духу сказать правду: она замужем зачеловеком, чьи настроения непредсказуемы, как весенняя погода, и иногдакажется, будто сходишь с ума. Однако Александра продолжала хранить молчание исо сладостно-горькой тоской наблюдала, как Джордан прохаживается между загонамис заложенными за спину руками и торжественно выносит суждение по поводу самойжирной индейки, самой породистой свиньи, лучшей овцы и вручает призыпотрясенным владельцам.
К тому времени, как солнце село за верхушки деревьев изажглись факелы, арендаторы и аристократы пришли в одинаково веселоенастроение, смеялись и пили эль вместе и принимали участие во всех мыслимыхсоревнованиях, от серьезных до глупых. Джордан, Джон Камден и даже Роддинаперебой старались показать, как ловко управляются с луком, мечами, шпагами ипистолетами.
Александра, стоявшая среди зрителей, со спокойной гордостьюнаблюдала, как Джордан нарочно промахнулся, чтобы тринадцатилетний сын одногоиз арендаторов смог выиграть.
– Победителя ждет награда, – провозгласил герцог, вручаяпритихшему мальчику золотой соверен. Потом он, позабыв о достоинстве, объявил,что желает участвовать в черепашьих бегах, выбрал из корзины черепаху инастоял, чтобы друзья последовали его примеру. Но он ни разу не взглянул наАлександру и, казалось, делал все, что полагается, желая показать гостям, какему весело. Знатнейшие лондонские аристократы стояли бок о бок с деревенскимидетьми, свистками и выкриками подбадривая черепах, и разочарованно вздыхали,когда животные отказывались подчиняться приказам и прятались в панцири.
– Терпеть не могу черепах, кроме разве что в супе, – пошутилТони, подталкивая Джона Камдена, – но думаю, что выбрал самую резвую. Ставлюфунт, что ваша просидит под панцирем дольше, чем моя.
– Идет, – без колебаний согласился граф, пытаясь заставитьсвою ленивую черепаху высунуть голову.
Джордан бесстрастно выслушал дружескую перепалку и,повернувшись, зашагал к столу, где судомойки наливали желающим эль.
– Какой дьявол вселился в вашего высокородного кузена? –осведомился Родди у Тони. – Когда вы фехтовали, он выглядел так, словно былготов проткнуть вас насквозь. Неужели все еще ревнует из-за того, что его женаедва не стала вашей?
Стараясь не отводить взгляда от черепахи, Тони небрежнопожал плечами:
– Что заставляет вас думать, будто Хок способен ревновать?
– Дорогой мальчик, не забывайте, я был на балу у Линдуорти вту ночь, когда он ринулся на нас, словно ангел мщения, и приказал Алекс ехатьдомой.
– И все из-за непристойного пари, на которое вы подбилиАлекс, – парировал Тони и намеренно низко наклонился к черепахам.
Взяв со стола еще одну кружку с элем, Джордан отошел всторону, прислонился плечом к дереву и стал задумчиво наблюдать за Александрой,которая, в свою очередь, окидывала взглядом толпу, явно пытаясь увидеть мужа.Она весь вечер не спускала с него глаз. Как, впрочем, и Тони. И у обоиходинаковое смущенно-озадаченное выражение лиц, словно они ожидали от него кудабольшей радости по поводу сюрприза.
В этот момент Александра как раз смеялась над какой-тошуткой бабушки. Он почти слышал этот негромкий мелодичный смех, почти видел,каким весельем зажглись ее глаза. Его жена. Убийца. Но даже сейчас при этоймысли сердце протестующе забилось, а с уст сорвался тихий вскрик.
– Не могу поверить! – выдавил он негромко. Девушка, котораяпридумала все это, не могла замышлять его смерть. Та девушка, котораяприжималась к нему ночами, дразнила и подшучивала у реки, во время рыбалки, –та девушка, которая застенчиво протягивала драгоценные часы деда, не моглапокушаться на его жизнь!
– Ваша светлость, – уже во второй раз настойчиво окликнулФокс, и Джордан очнулся от раздумий и выпрямился, намереваясь принять участие всостязании на лучшего стрелка, приобретавшем с каждой минутой все более веселыйхарактер, поскольку нетвердо державшиеся на ногах участники уже с трудомразличали мишень. – Я настаиваю на том, чтобы вы немедленно уезжали, –пробормотал Фокс, шагая рядом.
– Не будьте дураком, – прошипел Джордан, совершеннопотерявший терпение из-за сыщика и его бесконечных гипотез. – Смысл запискимоего кузена очевиден: они вместе задумали сделать мне сюрприз и именно поэтомувстречались тайком.
– На споры не осталось времени, – гневно возразил Фокс. –Через несколько минут совсем стемнеет, а мои люди не совы и не видят во мраке.
– Поскольку я все равно не успею добраться домой засветло,нет никакой разницы, уеду я сейчас или задержусь немного.
– Я не отвечаю за последствия, если вы тотчас не покинетепраздник, – предупредил Фокс и, резко повернувшись, отошел.
– Ну можно ли поверить, чтобы солидные мужчины увлеченновопили и свистели, подбадривая черепах? – усмехнулась Мелани, наблюдая за мужеми Тони. – Боюсь, придется напомнить об этикете, который обязаны соблюдать людиих положения! – Она осторожно спустилась с возвышения и направилась было кспорящим, но тут же обернулась. – Говоря по правде, мне просто хочется узнать,кто придет первым, – подмигнув, призналась она подруге.
Александра рассеянно кивнула, оглядывая открытыежизнерадостные лица фермеров, и неожиданно замерла при виде странно знакомой ипочему-то мрачной физиономии. По какой-то непонятной причине Александре сразувспомнилась та теплая летняя ночь, когда два разбойника держали Джордана поддулами пистолетов.
– Бабушка, – обратилась она к герцогине, – кто этоткоротышка в черной рубашке с красной косынкой на шее? Герцогиня проследила заее взглядом и пожала плечами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!