📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаУнесенный ветром - Николай Александрович Метельский

Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
Перейти на страницу:
class="p1">— Значит, — поставил я ногу на голову валяющегося в отключке психа, — нам надо дождаться вашего начальства?

— Желательно, — осторожно кивнул Муген. — Просто ситуация…

— Мы не знаем, что делать, господин Аматэру, — произнесла Маори. — Кто ж мог подумать, что поджигателя поймаете вы, да еще потом и с нами встретитесь. Я просто не знаю, что вам можно рассказать, а что нет.

— Когда не знаешь, что делать — оставь решать начальству, — кивнул Муген.

И в этот момент на крышу спрыгнул еще один мужчина. В форме капитана полиции, почти обычный, если бы не его полупрозрачность. И первым делом после приземления капитан посмотрел мне в лицо.

— Оу… — только и произнес он.

— Мацусита-сан! — изобразил я радость. — Рад вас видеть!

Не то чтобы я знал всех капитанов Токусимы, но именно этого мне как-то раз представляли. Типа смотрите, какой хороший во всех отношениях полицейский.

— Аматэру-сама, — поклонился он. — Неожиданная встреча.

— О да, тут вы абсолютно правы, — усмехнулся я.

— Кхм… Да, — собрался он. — Надеюсь, эти лоботрясы не доставили вам проблем?

— Нет, что вы, — ответил я, улыбнувшись. — Мы очень продуктивно поболтали.

— Что ж, в таком случае позвольте нам забрать с собой Тамашинохи, — кивнул он на психа.

— Позвольте уточнить, — обратился я к нему. — Этот Тамашинохи тот самый поджигатель, который несколько лет терроризирует Токусиму?

— Да, это так, — подтвердил осторожно Мацусита.

— На его счету десятки невинных жертв, не так ли?

— Все так, Аматэру-сан, — подтвердил Мацусита. — И поверьте, он будет наказан соразмерно своим преступлениям.

— А если точнее? — спросил я.

— Казнен, — ответил Мацусита коротко.

— То есть я вполне могу убить его сам, не так ли? Благо он напал на меня и по закону я в своем праве, — произнес я вопросительно.

— Вы не сможете этого сделать, Аматэру-сама, — покачал головой Мацусита. — Этот кицунэ трудноубиваем. Я вообще удивлен, как вы смогли… Аматэру-сама? — спросил он настороженно.

Я достал из пространственного кармана катану. Ту самую, которую мне подарили токусимцы. Я собирался убить психа. Мне он был не нужен, а доверия к тем, кто столько времени ловил преступника, который сильно подставлялся каждый раз, когда врубал свой покров, у меня не было. Это мой город, и если я могу избавить его от преступника, я сделаю это. Ну и информацию мне теперь есть где достать. Точнее, у кого.

Не отвечая капитану, я поднял руку с катаной и резко опустил. Мацусита и сказать ничего не успел, только потянулся ко мне с очень встревоженным лицом. Может, и крикнул бы что-то, но тупо не успел — голова поджигателя была отделена от тела. Я еще успел увидеть раздосадованное лицо капитана, злое — Мугена и испуганное — Маори, а потом тело поджигателя вспыхнуло. От неожиданности я даже поднял ногу, которой так и прижимал к крыше уже отрубленную голову. Просто вспыхнуло и тело, и отделенная голова. Глянув на полицейскую троицу, слегка удивился — их лица теперь выражали лишь крайнюю степень удивления.

— Думаю, в моей способности убивать больше нет сомнений? — спросил я.

— Я… — похоже, не знал что сказать Мацусита. — Да… Пожалуй…

Он так и стоял, продолжая смотреть на пепел, в который превратилось тело поджигателя. Собственно, Муген и Маори тоже не могли оторвать взгляда от останков.

— Очешуеть… — пробормотала Маори.

— Сержант, — пришел в себя Мацусита, — полегче с выражениями.

— Прошу прощения, господин капитан, — тут же поклонилась она.

— Вы слишком удивлены его смертью, — заметил я. — Во всяком случае, я надеюсь, что это удивление.

— Что? — посмотрел на меня Мацусита. — Нет. То есть да, удивлены. Дело в том, Аматэру-сан, что я не просто так говорил о его неубиваемости. Как мы выяснили, он был проклят. Получил очень высокую живучесть, но взамен начал сходить с ума. Не многие в Токусиме могли убить его, простым ёкаям вроде нас для этого целый ритуал нужно проводить.

— Похоже, я решил вашу проблему, — пожал я плечами.

— В том-то и дело, — вздохнул он. — Понимаете, даже если Тамашинохи отрубить голову, он просто возродится через пару месяцев. Мы так его уже упустили один раз. А тут вы… Простой человек… Он точно умер, я это почувствовал.

— Простой? — приподнял я бровь, источая на них иронию.

— Я не… — начал было Мацусита.

— Перед тобой ведьмак, — припечатал я. — Что мне какой-то кицунэ?

— Весьма претенциозно, — произнес тихо Муген.

— Возможно, — посмотрел я на него, — вам больше известно понятие тамаши-о-киру?

Он же «разрезающий души». Именно так чаще всего называли ведьмаков в японских переводах «Вознесения тысяч». После моих слов Муген непроизвольно склонился в поклоне, как и Маори, но та, похоже, просто за компанию. Как и Мацусита, но капитан просто обозначил поклон.

— Это многое объясняет, — сказал он. — Прошу прощения, Аматэру-сама, но нам надо идти…

— Стоять, — рыкнул я, еще и «голосом» на всякий случай воспользовался, от чего троица в буквальном смысле слова замерла. — У меня к вам много вопросов, Мацусита-сан, и я получу ответы на них так или иначе.

— Мы не враги вам, Аматэру-сама, — произнес он осторожно.

— На меня за последний год уже дважды нападают ёкаи, так что ваше утверждение спорно, — сказал я с толикой угрозы в голосе.

— Но… Я не понимаю… — растерялся он. — Возможно, первый раз на вас такой же псих напал?

— А вокруг моего особняка в Токио этот же псих хоровод водил? — спросил я иронично.

— Я не знаю, — ответил он, поджав губы.

— Вот и я не знаю, — произнес я. — И мне это не нравится.

— Аматэру-сама… — Его взгляд бегал, Мацусита явно не знал, что делать. — Давайте так, Аматэру-сама. Я сообщу о случившемся старейшинам, и они свяжутся с вами. У старейшин и ответов наверняка больше найдется. К тому же после происшедшего с вами в любом случае связались бы. Да и куда мы денемся, вы же знаете меня в лицо и по имени.

Немного постояв и посверлив его взглядом, отчего он все больше нервничал, я убрал катану в пространственный карман.

— Хорошо. Но учти, капитан, вам не понравится, если я начну искать в Токусиме ёкаев.

— Понимаю, Аматэру-сама, — поклонился он. — С вами обязательно свяжутся. И я обещаю, что в любом случае никуда не исчезну. Если у вас будут какие-то вопросы, то можете смело обращаться ко мне.

— И ко мне, — пискнула Маори, отчего мы трое перевели на нее взгляд.

— Ты когда последний раз бумагами занималась? — спросил Мацусита.

— Вчера, — поникла она.

— Отлично, значит, и навыки растерять не успела, — припечатал Мацусита. — Мы пойдем, Аматэру-сама. Нам правда уже пора.

— Удачной работы, Мацусита-сан, — кивнул я ему. — А вам, Цуда-сан, усидчивости.

На что она тяжко вздохнула, опустив уши.

Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?