📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыУбийства по алфавиту - Агата Кристи

Убийства по алфавиту - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 52
Перейти на страницу:

Когда мы проехали вокзал Нью-Кросс, Кроум сказал:

– Если вы хотите спросить меня о чем-либо, связанном сделом, то, пожалуйста, спрашивайте.

– У нас, я полагаю, нет описания мертвой девушки?

– Ей было двадцать три, работала официанткой в кафе «Рыжаякошка»…

– Да не об этом речь. Она была хорошенькой?

– На этот счет я не располагаю информацией, – ответилинспектор Кроум. Его вид говорил: «Ох уж эти иностранцы! Все одинаковы!»

В глазах Пуаро появилось удивление:

– А вам что, это не кажется важным? Ох, бедные девушки, этоже крайне важно. Зачастую это определяет их судьбу!

Инспектор Кроум решил продолжить.

– Неужели? – вежливо спросил он.

Снова наступило молчание.

Пуаро возобновил разговор лишь тогда, когда автомобильподъехал к «Семи дубам».

– Вы, случайно, не знаете, как и чем была задушена девушка?

– Задушена своим же поясом, широким, вязаным, – короткоответил инспектор.

Глаза Пуаро широко раскрылись.

– Ага, – сказал он, – наконец у нас есть кусочек вполнеопределенной информации. Это уже о чем-то говорит, не так ли?

– Пока не вижу, – холодно ответил инспектор.

Я почувствовал раздражение.

– Это дает нам характерную особенность преступника, – сказаля, – это говорит о его жестокости.

Пуаро пристально взглянул на меня. Я решил, что этопредостережение от излишней откровенности с инспектором, и замолчал.

В Бексхилле нас встретил старший инспектор Картер. С ним былинспектор Келси, интеллигентный молодой человек с приятной внешностью.

– Вы хотите сами провести дознание, Кроум? – спросил старшийинспектор. – Тогда я сообщу вам основные сведения, и вы сможете сразу занятьсяэтим.

– Благодарю вас, – сказал Кроум.

– Мы известили ее родителей, – сказал Картер, – ужасноепотрясение для них, конечно. Я дал им возможность прийти в себя, прежде чем мыначнем задавать вопросы. Поэтому вы можете начинать с самого начала.

– Есть ли другие члены семьи? – спросил Кроум.

– Есть сестра в Лондоне – машинистка. С ней связались. Иесть молодой человек. Я полагаю, что девушка была с ним в ту ночь.

– Что-нибудь дал справочник «ABC»?

– Он здесь. – Старший инспектор кивнул в сторону стола. –Отпечатков пальцев нет. Открыт на странице, где Бексхилл. Следует заметить –совсем новенький. Видно, что его редко открывали. Куплен не в этих местах. Яобошел все лавки.

– Кто обнаружил тело?

– Один из этих бодрячков-полковников, которым не спится.Полковник Джером. Он прогуливался со своей собакой около шести утра. Шел поберегу в направлении Кудена. Собака отбежала, что-то почуяв. Полковник позвалее, но она не послушалась. Полковник издалека поглядел и почувствовал что-тонеладное. Подошел ближе… Он повел себя совершенно правильно. Не стал еетрогать, а сразу позвонил нам.

– И смерть произошла около полуночи?

– Между полуночью и часом ночи – совершенно определенно. Нашшутник-убийца – человек слова. Если он сказал 25-го – значит, 25-го. Хотя этопроизошло в самом начале суток.

Кроум кивнул:

– Да, это стиль. Что-нибудь еще? Никто не заметил ещечего-нибудь?

– Еще рано. Люди, которые прошлой ночью видели девушку вбелом, прогуливающуюся с молодым человеком, скоро придут сказать нам об этом.Насколько я понимаю, прошлой ночью не менее четырех сотен девушек прогуливалисьс молодыми людьми. Должно быть, это было приятным занятием!

– Ну, сэр, это не для меня, – сказал Кроум. – Есть еще кафеи дом девушки. Я лучше займусь этим. Келси может пойти со мной.

– А мистер Пуаро? – спросил старший инспектор.

– Я составлю вам компанию, – сказал Пуаро Кроуму с легкимпоклоном.

Мне показалось, что Кроум был слегка раздосадован. Келси,который раньше не видел Пуаро, широко улыбнулся. Было просто обидно, что люди,которые видели моего друга впервые, принимали его за шутника чистой воды.

– А что с поясом, которым была задушена девушка? – спросилКроум. – Мсье Пуаро склонен думать, что это ценный ключ к разгадке. Я думаю, онхочет посмотреть на него.

– Отнюдь нет, – сказал Пуаро, – вы меня неправильно поняли.

– Это вам ничего не даст, – сказал Картер, – это был некожаный пояс, на котором могли остаться отпечатки пальцев, а пояс из плотноготрикотажного шелка – идеальное средство для этих целей.

Я вздрогнул.

– Хорошо, – сказал Кроум, – давайте пройдемся.

Мы вышли.

Наш первый визит был к хозяйке «Рыжей кошки». Это былотипичное маленькое кафе, расположенное у самого моря: небольшие столики,покрытые оранжевой клетчатой тканью, и очень неудобные плетеные стулья соранжевыми подушечками. Там подавали утренний кофе, пять сортов чая(девонширский, фермерский, фруктовый, карлтонский и обыкновенный) и несколькозакусочных блюд для женщин: яичница, креветки и макароны, обжаренные в сухарях.

Утренний кофе был в самом разгаре. Хозяйка торопливо провеланас в грязное темное жилище.

– Мисс… э-э-э… Мэрион? – спросил Кроум.

Мисс Мэрион ответила тонким и измученным голосом:

– Да, это я. Какое несчастье. Такая беда. Я даже не могупредставить, как это скажется на нашем деле!

Мисс Мэрион, очень худая женщина лет сорока, с пучком рыжихволос, была удивительно похожа на рыжую кошку. Она нервно перебирала рукамирюшки и оборки на платье.

– Это будет сенсация, – ободряюще сказал инспектор Келси. –Вот увидите! Вы не будете успевать подавать чай.

– Отвратительно, – сказала мисс Мэрион. – Как отвратительно!Так можно совсем разувериться в людях.

Тем не менее глаза ее заблестели.

– Что вы можете сказать о погибшей девушке, мисс?

– Ничего, – категорически заявила мисс Мэрион, – абсолютноничего.

– Как давно она здесь работала?

– Второе лето.

– Она вас устраивала?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?