📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураСамгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:
летописи вместо третьего года (887 г.) должен быть второй год (886 г.).

960

В Самкук юса (кн. 2, ***) Тэгу Хвасан назван сочинителем ряда песен: Хёнгым пхогок («Беру в руки тихую лютню»), Тэдогок («Песня великого пути»), Мунгунгок («Обращение к людям»).

961

Хянга, или «местные песни» («местная поэзия»), — поэтические произведения, созданные в корейских государствах Когурё, Пэкче, Силла. Слово «местный» (хян) указывало на отличие хянга от поэтических произведений, созданных в Китае. К настоящему времени сохранилось только четырнадцать силланских поэтических произведений хянга. Они служат важным источником для изучения строя древнего корейского языка, ибо в этих произведениях китайскими иероглифами были записаны древнекорейские слова с учетом грамматических особенностей корейского языка (это так называемая письменность иду).

962

Самдэмок — собрание древнекорейских поэтических произведений (наподобие японской ***). Оно не сохранилось и известно только по имеющейся здесь записи.

963

В Самкук юса в одном случае (***) Вихон назван супругом вана Чинсон, а в другом случае (кн. 2, ***) — мужем ее молочной матери.

964

Автор «Исторических записей трех государств», показывая происходивший в этот период упадок централизованного Силланского государства, явно стремится объяснить это тем, что на престоле находилась женщина. Причины этого, конечно, надо искать в развитии крупного феодального землевладения, подрывавшего основы государственной централизации.

965

В Самкук юса (кн. 2, ***) приведен текст этого своеобразного памфлета, написанного в виде буддийской молитвы: ***, причем комментатор объясняет, что *** обозначало вана-женщину — двух сопханов (любовников вана в чине третьей степени сопхан или чапчхан), *** — вдову Вихона ***.

966

По Самкук юса (кн. 2), Ван Коин.

967

Юй Гун — имя легендарного узника периода Хань, страдавшего за правду. Он заступился за праведную женщину из Дунхая (***), которую несправедливо казнил местный чиновник (тайшоу). Юй Гун возбудил обвинение против тайшоу, но не смог добиться правды и был заточен в тюрьму. После этого, согласно легенде, три года не было дождей, и дожди пошли только после посмертного оправдания безвинно казненной женщины, на могиле которой были совершены жертвоприношения.

968

Цзоу Янь, по легенде, — человек из княжества Ци (в период Борющихся царств — Чжань го), который был наставником вана Яньчжао и пользовался почетом. После смерти этого вана, при его наследнике, Цзоу Янь по ложному доносу был заточен в тюрьму, и тогда разгневалось небо — летом выпал иней.

969

В Самкук юса (кн. 2, ***) приводятся несколько иные стихи, которые написал Коин на тюремной стене:

«Разве солнце не закрылось радугой от крови праведной Юй Гуна,

Разве на страдания Цзоу Яня не ответил летом иней?

Почему ж теперь, когда, как древние, страдаю я в отчаянье.

Не пошлет Всевышний с неба [чуда и] знаменья?» ***.

970

В приведенном здесь описании несомненно можно увидеть народные выступления против феодального гнета. Но отдельное упоминание о мятеже Вончжона и Эно наводит на мысль об отличии их выступлений от народных восстаний. Скорее всего это могло быть мятежом отдельной группы феодалов, боровшихся против центрального правительства. Во всяком случае это вытекает из встречавшихся ранее материалов, дающих представление об аграрном строе и налоговой системе в Силла. Поэтому трудно согласиться с мнением проф. То Юхо (статья в Ёкса квахак, 1956, № 3), который, считая общество периода объединенной Силла рабовладельческим, в упоминаемых здесь антиправительственных выступлениях видит «революцию рабов», которая якобы и уничтожила рабовладельческую формацию в Корее.

971

Янгиль — один из тех местных феодалов, которые уже не признавали власти центрального правительства, а располагали собственным войском (и вассалами) и полностью распоряжались в подвластных им землях. Дальнейшее изложение в летописи показывает, что Силланское государство в это время распалось на ряд самостоятельных уделов.

972

В «Биографиях» (Самкук саги, кн. 50) сказано, что Куне был побочным сыном сорок седьмого вана Хонана (его считают также сыном сорок восьмого вана Кёнмуна). Сначала он был монахом, но затем стал военачальником у Янгиля, которого и сверг впоследствии.

973

Согласно «Биографии» (Самкук саги, кн. 50), Чин Хвон происходил из крестьян. Вероятно, из предводителей восставших крестьян он превратился в феодального владетеля юго-западной части страны, где провозгласил самостоятельное, государство Позднее Пэкче (Хубэкче). В биографиях отмечается, что первоначально его фамилия была Ли, но затем он изменил ее на Чин. Иероглиф чин (***) читается также и кён, но Ли Бёндо (ч. II, стр. 423) полагает, что более правильным будет чтение чин, ибо во времена троецарствия в Южном Китае (а корейское чтение китайских иероглифов заимствовано из южных диалектов) произношение иероглифа *** (а заодно ***) изменили с кён на чин, дабы не произносить везде имя правителя (***). В Самкук юса (кн. 2, ***) приводится легенда о необыкновенном зачатии Чин Хвона.

974

В «Биографиях» (Самкук саги, кн. 50) названа большая цифра войск Куне — в три тысячи пятьсот человек.

975

Т. е. в качестве правителя Силла. В Шуцзине (***) имеется выражение: «Было приказано Си Чжуну управлять иноземцами отдаленных (восточных) пределов...» (***).

976

«Хранить бирку Яньлина» значило отказаться от власти. Во времена Чуньцю Цзи Чжа (***) из княжества У отказался наследовать отцовский престол и поселился как частное лицо в Яньлине (теперь уезд Уцзинь, в провинции Цзянсу).

977

По Самкук юса (***), «совершено сожжение, и прах развеян к западу от Моряна...», а в «Описании Кенчжу» (***) говорится: «Могила Чинсон находится в Хвансане, теперь на (почтовой) станции Хвансан в уезде Янсан» (Ли Бёндо, ч. II, стр. 427).

978

Упоминаемая здесь административная единица, «провинция» (до), соответствует административному устройству более позднего времени (периода государства Корё, когда жил автор «Исторических записей трех государств»), а в описываемое время провинций еще не было.

979

Автор «Исторических записей трех государств» подразумевает под разбойниками или мятежниками местных феодалов, которые вышли из-под власти ослабевшего центрального правительства

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?