Код да Винчи - Дэн Браун
Шрифт:
Интервал:
На протяжении нескольких следующих минут компьютер выдал ещенесколько ссылок на Грааль, в том числе и текст о трубадурах, знаменитыхстранствующих менестрелях Франции. Лэнгдон знал, что общий корень в такихсловах, как «minstrel» и «minister», не является случайным совпадением.Трубадуры были странствующими слугами, или «ministers», Церкви Марии Магдалиныи использовали музыку, чтобы поведать в песенных балладах историю этой женщины.По сей день восславляют они добродетели «Госпожи нашей», загадочной ипрекрасной дамы, истовому служению которой отдали себя целиком.
Тут компьютер выдал новую информацию:
Рыцари, плуты (валеты), папы и
пятиконечные звезды: История святого Грааля в картах таро
– Неудивительно, – сказал Лэнгдон, обернувшись кСофи. – Некоторые из наших ключевых слов созвучны с названиями отдельныхкарт. – Он снова щелкнул мышкой. – Не уверен, что ваш дедушка, Софи,играя с вами в карты, когда-либо упоминал об этом. Но игра – это как бы«карточный» пересказ истории о пропавшей Невесте и ее порабощении «злой»Церковью.
Софи окинула его удивленным взглядом:
– Я и понятия не имела.
– В том и состоял смысл. С помощью этой метафорической игрыпоследователи Грааля тайно обменивались посланиями, скрываясь от всевидящегоока Церкви. – Лэнгдон часто задавался вопросом, многим ли современным игрокамв карты известна истинная подоплека четырех мастей. Пики, червы, трефы и бубны– все это были символы, тесно связанные с Граалем и позаимствованные у четырехмастей карт таро: мечей, кубков, скипетров и пятиконечных звезд.
Пики были мечами – клинок. Символ мужчины. Червы произошлиот кубков – сосуд. Символ женщины. Трефы были скипетрами – царская кровь.Символ продолжения рода. Бубны были пятиконечными звездами – богиня. Символсвященного женского начала.
Лэнгдон уже начал опасаться, что компьютер больше ничего невыдаст, но четыре минуты спустя на экране высветились следующие строки:
Тяготы гения: Биография современного рыцаря
– «Тяготы гения»! – крикнул Лэнгдонбиблиотекарше. – «Биография современного рыцаря»! Как прикажете этопонимать?
Геттем снова высунулась из-за двери:
– Насколько современного? И только не говорите мне, что этоваш сэр Руди Джулиани[68]. Лично я считаю, он до рыцаря недотягивает.
У Лэнгдона возникла другая догадка. Он почему-то решил, чтоэто биография недавно посвященного в рыцари сэра Мика Джаггера. Но момент былне слишком подходящим для обсуждения современной британской политики посвященияв рыцари.
– Так, давайте посмотрим, что тут у нас имеется. – И онпрочел обрывки текста с ключевыми словами:
… почетный рыцарь, сэр Исаак Ньютон…
… в Лондоне в 1727-м, и…
… его могила в Вестминстерском аббатстве…
… Александр Поп, друзья и коллеги…
– Я так понимаю, понятие «современный» весьмаотносительно, – сказала Софи Памеле. – Это отрывок из какой-то старойкниги. О сэре Исааке Ньютоне.
Геттем, по-прежнему стоя в дверях, покачала головой:
– И что толку? Ведь Ньютон был похоронен в Вестминстерскомаббатстве, этом центре английского протестантизма. И католик папа вряд ли могприсутствовать на похоронах. Вам с молоком и сахаром?
Софи кивнула.
– А вам, Роберт? – спросила Геттем.
Сердце у Лэнгдона билось все быстрее. Он отвел взгляд отэкрана и поднялся.
– Сэр Исаак Ньютон и есть наш рыцарь.
Софи удивилась:
– О чем это вы?
– Ньютон похоронен в Лондоне, – принялся объяснятьЛэнгдон. – Он создатель радикально новой науки, и за это его проклялаЦерковь. И еще он был Великим мастером тайной организации, Приората Сиона. Чегоже еще?..
– Чего еще? – воскликнула Софи и указала на листок состихотворением. – А как насчет рыцаря, похороненного папой? Вы ведьслышали, что сказала мисс Геттем. Никакой папа Ньютона не хоронил.
Лэнгдон потянулся к мышке.
– Кто тут говорил о папе, главе Католической церкви? –Он выделил слово «папа», щелкнул мышкой. И на экране появился уже весь отрывокполностью.
На похоронах сэра Исаака Ньютона,
память которого почтили монархи и представители высшегосословия, распорядителем был Александр Поп,
друзья и коллеги произносили
трогательные панегирики, прежде чем
бросить на гроб по горсти земли.
Лэнгдон обернулся к Софи:
– Итак, нужного нам папу мы получили со второйпопытки. – Он выдержал паузу. – И это есть не кто иной, как мистерПоп. Александр.
Лондон, там рыцарь лежит, похороненный Попом…
Софи медленно поднялась со стула.
Жак Соньер, мастер двойных загадок и словесных игр, сновадоказал, что человеком он был на удивление умным и изобретательным.
Сайлас проснулся словно от толчка.
Он не знал, что его разбудило и сколько он проспал. Мнеснился сон? Он сел на соломенном тюфяке и прислушался к звукам в резиденции«Опус Деи», но тишину нарушало лишь тихое бормотание в комнате этажом ниже –там кто-то молился вслух. Эти знакомые звуки сразу успокоили Сайласа.
Но тут внезапно он снова ощутил тревогу.
Поднявшись в чем был, прямо в нижнем белье, он подошел кокну. Неужели кто-то меня выследил? Но двор был пуст. Он прислушался. Тишина. Счего это я так разнервничался? За всю свою многотрудную жизнь Сайлас научилсядоверять интуиции. Только интуиция спасала его на улицах Марселя, когда он былеще ребенком. Задолго до тюрьмы… задолго до того, как у него благодаря епископуАрингаросе началась совсем другая жизнь. Он высунулся из окна и только теперьзаметил смутные очертания стоявшего за изгородью автомобиля. На крышеполицейская мигалка. В коридоре скрипнула половица. Кто-то подергал ручку егодвери.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!