📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыКатя & 2/3 - Наталия И. Новохатская

Катя & 2/3 - Наталия И. Новохатская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 204
Перейти на страницу:
Бальзака, не иначе.

– Не твоё дело, лучше сумку отдай, – буркнула я, поскольку перспектива идти в начало очереди была безотрадной, машины стояли километра на два вперёд. – И за это деньги платить!

– Это ещё что! Разве это деньги? – в тон ответила Ирочка, но сумку не отдала, следовала с нею по тротуару вдоль машин. – Вот я недавно влетела – это было нечто! Фелисите позвала нас с Борькой обедать на три персоны в своё поместье за городом. Помнишь Фелисите? Чудная женщина, обломок старого дворянства, живет в винодельческом поясе, называется «рут виньобль», у неё кузен делает такие вина, что даже мы с Борькой поняли разницу. Так вот званный обед у них в восемь часов, не раньше, такие правила жизни. А Борьку в четыре вызвали на форс-мажор, надо было везти ребёнка в больницу. Ничего страшного, просто девочка руку сломала, наложили гипс, а наш главврач ни одним языком не владеет, кто-то должен объясниться насчёт страховки. Борька уехал, сказал, чтобы к полвосьмого я была готова, но он приедет раньше. А мобильника он себе не заводит из принципа, считает, что они вредно действуют на нервную систему. Ну вот, полвосьмого – никого нет, я сижу в длинной юбке и при колье от предков, таковы правила. Восемь минуло – ни слуху ни духу! Я прокляла всё на свете и звоню Фелисите, что мы задержимся по случаю форс мажора, оставляю злобную записку и тащусь при полном параде на стоянку такси у вокзала. Можно было сослаться на форс мажор и ждать Борьку до упора, но он мог приехать и в десять – кто знает? Здесь приличные люди так не поступают, раз обещали, хоть умри, но приезжай. Сажусь в тачку, первую на очереди, водитель с кувшинным рылом смотрит на меня, как солдат на вошь, что ему померещилось – ума не приложу. Скорее всего, этот потомок Жана Кальвина счёл меня девочкой по вызову пенсионного возраста и сильно страдал, что способствует разврату. Я тоже страдала, потому что у него на счётчике цифры сразу стали выскакивать и мелькали так лихо, что мне хотелось остановиться и пойти пешком. К утру бы добралась, наверное. Тут позвонил Борька на мой мобильник и сказал, что он уже у Фелисите, приехал домой, прочёл мою записку и тронулся в гости бесплатно, теперь сидит и пьёт вино от кузена. Каково? Я его так отлаяла по-русски, что у водителя пропали сомнения, он перестал считать себя наперсником разврата и повеселел, но счётчик работал исправно. В целом поездка в загородное поместье обошлась примерно в сто баксов, каково?

– Да, кузина-змейка, за вами не угнаться, – заявила я, минуя очередной фальшивый перекрёсток, заставленный мотоциклами. – Европейская дама, куда нам! Теперь понимаю, почему встретила меня лично, а не оставила консьержу записку с ключами, тебе местные правила не позволили. Хотя я не Фелисите, поместьями пока не владею.

– Тьфу на тебя, вредная рептилия! – высказалась кратко пышущая жаром Ирочка.

Никто не знает, каким оказалось бы продолжение беседы о такси и поместьях, Ирочка даже не успела обрисовать размеры моей зловредности, как нас прервали почти на полуслове.

– Mesdames! – окликнул женский голос из подъехавшего такси-кэба, затем обращение повторилось. – Mesdames!

(Привычное слово «мадам» – это буквально «моя дама», когда их больше одной, то местоимение приобретает множественное число. «Мои» это «mes» – из того следуют «mesdames». Это Ирочка объяснила после, когда гости разъехались, а я взялась вспоминать инцидент с самого начала, повторные «медам» отчего-то запали в память, уже не помню, что подумалось в судьбоносный момент.)

Мы с Ирочкой разом затормозились, такси-фургон приблизилось, слегка обогнало нас и встало в узком проезде, загородив его практически целиком.

Из открытого окошка выглянула голова немыслимо приличной старушки с седыми опрятными кудельками (неужели бывают такие таксисты в Женеве? – подумалось мне) и сказала культурным голосом французскую фразу. Для меня сообщение оказалось потерянным, я разобрала лишь слово «ici», что значит «здесь», но Ирочка перевела, когда освоила содержание.

– Тётенька в такси говорит, что monsieur (месьё) внутри приглашает нас разделить поездку, – заявила Ирочка, затем уточнила. – Месьё из России.

– Наверное, не стоит, – сказала я изменившимся голосом.

Догадка, какой именно «месьё» может нас пригласить для прогулки в фургоне, вовсе не обрадовала, подумалось худшее и многое другое из того вытекающее.

– Ты думаешь, нас опять приняли за девочек по вызову? – спросила Ирочка. – Это лестно, разумеется, но ты права, не стоит.

– А тётенька служит разъездным сутенёром, – уточнила я. – Невзирая на возраст и респектабельный вид.

Вместе с тем подумалось, что Ирочка нашла удачную причину для отказа, объяснять ничего не придётся, это хорошо. Ещё лучше, что она уезжает, только до дома придётся добираться пешком, проулками и огородами, где крупное такси не поместится. Либо следует завести кузину в комплекс Российской миссии, туда посторонних не пустят, и может возникнуть впечатление, что мы живём внутри. Это будет полезно.

– Merci, madame. Mais non, – вежливо начала Ирочка согласованное сообщение: «Спасибо, мадам, но нет…» Её французский заметно улучшился по сравнению с бывшим нулём.

– Катюша Дмитриевна, – раздался мужской голос из глубин экипажа, не помню, похолодела я либо напротив, но температурное изменение произошло. – Мы вас с удовольствием довезём до города, в двух экземплярах тем более, с двойным удовольствием. Садитесь, не стесняйтесь.

– Катька, ты это как? – невнятно откликнулась Ирочка. – Откуда взяла?

– Давай сядем, – ответила я, предпочитая ничего не объяснять.

Ирочка поверила на слово, так повелось у нас с детских лет, когда кузина слушалась старшую змейку беспрекословно, и мигом отправилась на переднее сидении подле приветливой старушки. Мне досталось место сзади, рядом с невидимым пассажиром. Когда я забралась и уселась, он имел наглость незаметно меня обнять, что было лишним в данном контексте.

– Мы с Катюшей Дмитриевной летели вместе из Москвы, – спутник сразу включил наглое враньё, машина не успела тронуться, а Ирочка только пристёгивалась. – Она сказала, что едет в гости к родным, но не сообщила, что вы – сестра-близнец. Поэтому я опешил, когда её стало две, пришлось догонять против правил, мадам в такси была так любезна. Как вас зовут, кстати? И кто старше?

– Ирина Владиславовна, – представилась не пришедшая в себя кузина, но далее слегка раскрепостилась. – Катя старше на четыре года, мы сёстры, но только двоюродные, всегда были похожи.

– Это славно, – отозвался общий спутник. – Таких обаятельных женщин должно быть много, чем больше, тем лучше.

Далее он обращался только к Ирочке, кузина забыла о сомнениях и отчаянно кокетничала с фиктивным дорожным попутчиком, в процессе рассказала историю нашей семьи и подоплеку этого визита, пожаловалась,

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 204
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?