Жюльетта. Том I - Маркиз Де Сад
Шрифт:
Интервал:
— Клянешься ли ты посвятить всю свою жизнь либертинажув его самых крайних проявлениях и формах?
— Клянусь.
— Считаешь ли ты распутство, как бы разнузданно имерзко оно ни было, нормальным и естественным делом?
— Любой, самый распутный и мерзкий поступок я нахожунормальным.
— Готова ли ты совершить любой из них при малейшемжелании?
— Готова. Любой из них.
— Принимаешь ли ты сознательно и добровольно уставнашего Братства, с которым ознакомила тебя твоя поручительница?
— Принимаю все от слова до слова сознательно идобровольно.
— Готова ли ты понести наказание за его нарушение?
— Да.
— Клянись.
— Клянусь.
— Ты замужем?
— Нет.
— Ты девственница?
— Нет.
— Совершали ли с тобой акт содомии?
— Часто.
— Имела ты оральные сношения?
— Очень часто.
— Испытывала ли ты флагелляцию?
— Иногда такое случалось.
— Как твое имя?
— Жюльетта.
— Возраст?
— Восемнадцать.
— Ласкали ли тебя женщины?
— Много раз.
— Совершала ли ты преступления?
— Несколько раз.
— Случалось ли тебе воровать?
— Да.
— Покушаться на человеческую жизнь?
— О, да!
— Даешь ли ты слово никогда не сворачивать с пути,которым следовала до сих пор?
— Клянусь.
Здесь снова раздались одобрительные возгласы.
— Готова ли ты пожертвовать ради Братства всеми своимиродственниками?
— Да.
— Клянешься ли хранить секреты Братства?
— Клянусь никогда не разглашать их.
— Обещаешь ли ты со всем усердием удовлетворять всекапризы и прихоти членов Братства?
— Обещаю.
— Кого ты предпочитаешь: мужчин или женщин?
— Что касается ласк, я люблю женщин, а в смыслесовокупления обожаю мужчин.
Мой наивный ответ вызвал громкий смех присутствующих.
— Как ты относишься к бичеванию?
— Я люблю сама бичевать, люблю также, когда бичуютменя.
— Из двух самых больших удовольствий, какие можетиспытать женщина, что ты предпочитаешь: сношение во влагалище или содомию?
— Мне случалось разочаровывать мужчин, которые сношалименя во влагалище, но ни разу не был разочарован тот, кто меня содомировал.
Этот ответ также получил горячее одобрение.
— Как ты относишься к оральному сношению?
— Я обожаю это.
— Нравится ли тебе, когда облизывают твое влагалище?
— Безумно нравится.
— Умеешь ли ты ласкать языком чужие влагалища?
— Я искусна в этом и делаю это с удовольствием.
— Следует ли из этого, что ты любишь сосать мужскойорган?
— Я высасываю его досуха.
— Глотаешь ли ты сперму?
— С жадностью.
— Рожала ли ты когда-нибудь?
— Нет, никогда.
— Намерена ли ты избегать деторождения?
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы избежать этого.
— Следовательно, ты не любишь детей?
— Я их ненавижу.
— Случись тебе забеременеть, достанет ли тебе мужествасделать аборт?
— Непременно.
— Имеет ли твоя поручительница при себе сумму,составляющую вступительный взнос?
— Да.
— Ты богата?
— Чрезвычайно.
— Когда-нибудь ты жертвовала деньги наблаготворительность?
— Разумеется, нет.
— Начиная с раннего детства не совершала ли тыблагочестивых поступков?
— Нет, насколько я знаю.
Клервиль подала исполнительному секретарю деньги, взаменполучила небольшую брошюрку, и мне было ведено прочесть ее вслух. Это былиотпечатанные в типографии «Инструкции для женщин, принятых в Братство ДрузейПреступления».
С этими словами мадам де Лорсанж достала из выдвижного ящикастола объемистый конверт и вскрыла его.
— Вот этот любопытный текст, который мне вручили в тотдень и который храню до сих пор. Послушайте, что здесь говорится[91].
«Происхождение или материальное положение той, котораядолжна подписать данный Документ, не имеют никакого значения, потому что она —женщина, этим словом все сказано, и в этом качестве она создана дляудовольствия мужчины. Следовательно, имеет смысл объяснить ей правилаповедения, благодаря которым ее услуги будут выгодны для ее кошелька и приятныдля ее плоти. Составители исходят из того, что она замужем, ибо и незамужняяженщина, живущая с мужчиной на правах его любовницы или содержанки, влачит теже самые цепи, какие существуют ив браке, и может следовать тем же самымрекомендациям, чтобы освободиться от этих цепей или хотя бы облегчить их; приэтом надо отметить, что слово „мужчина“ в данном случае является обобщеннымпонятием и означает любовника, супруга или содержателя — в конечном счетелюбого человека, присвоившего себе все права на женщину независимо от еепроисхождения и материального положения, потому что даже если она —обладательница миллионного состояния, все равно ей приходится торговать своимтелом. Итак, первое правило для всех женщин заключается в следующем:совокупляться только ради удовлетворения похоти или ради выгоды, и посколькуженщине часто приходится платить мужчине, который ей нравится, она должна иметьдля этой цели необходимые средства, то есть должна продавать себя тому, ктозахочет ее. Добавим однако, что все нижесказанное касается только ее поведения вобществе, а в рамках Братства оно регламентируется уставом, который поклялисьстрого соблюдать все члены Братства.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!