📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДрамаАккордеон и Скрипка - Алексей Сергеевич Рудницкий

Аккордеон и Скрипка - Алексей Сергеевич Рудницкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 22
Перейти на страницу:
Они обнимаются, целуются… Спустя какое-то время видят, что около льва стоит львица, она положила на его хребет лапу – и как бы с юморком поглядывает на людей. Звери затевают сексуальную игру, спариваются. Перед уходом бросают в сторону Джона и Беназир ласковые взгляды, как бы приглашая дружить.

Палатка натянута – и сразу же Беназир и Джон ныряют под ее покров, так как пошел косой дождь. Вскоре дождь прекращается. Над морем восходит радуга. Она такая красочная, что девушка и парень, взяв в руки инструменты и выйдя на природу, под свой же аккомпанемент поют.

ДЖОН.

Навеки стали ми единым телом.

Моя душа слилась с душой твоей.

БЕНАЗИР.

Не мотылек, а счастье залетело

В наш дом среди кизиловых ветвей.

В вихревом танце спускаются к морю. Затевают еще более веселую игру.

ДЖОН.

Аккордеон и скрипка вместе пляшут.

Как птицы на ветвях, во всю шалят.

БЕНАЗИР.

Не ветер бесится на диком пляже –

То музыка пустила волны в пляс.

ВДВОЕМ.

Навеки стали мы единым телом.

Моя душа слилась с душой твоей.

Не мотылек, а счастье залетело

В наш дом среди кизиловых ветвей.

* * *

На «мерседесе» Бируни подъезжает к пропускному пункту американской воинской части. Подходит к дежурному.

САДДАМ. Разрешите войти к майору Райсу!

Дежурный проверяет документы посетителя. Связывается по видеотелефону с майором. Тот возражает.

РОНАЛЬД. Принять не могу! У меня контролеры!

Бируни, нарушая всякие правила приличия, врывается в отсек связи, выхватывает у дежурного слуховой аппарат.

САДДАМ. Господин Райс! У меня срочное сообщение. Мои люди выявили место нахождения беглецов!

РОНАЛЬД (дежурному). Пропусти ко мне господина Бируни!

Бируни со скоростью молнии проскальзывает в кабинет Райса. Тот рукой приглашает садиться. А сам продолжает диктовать оператору связи по Интернету.

РОНАЛЬД. Начальнику отдела кадров сухопутных войск. Против отзыва или увольнения из армии рядового Джона Буонарроти категорически возражаю. Рапорт, который подан им в штаб, попридержите. Этот солдат – вероотступник, совершил преступление и хочет уйти от ответственности. Ныне он в бегах, дезертирует. Ищем и мы, и местная полиция. После поимки передадим в руки правосудия.

Райс получает от начальника отдела кадров удовлетворительный ответ. Подходит к Бируни, жмет руки.

РОНАЛЬД. Рад Вас видеть. Мы разной веры, но вместе боремся с предателями своей веры. Расскажите, что нового в нашем общем деле?

САДДАМ. Ваш солдат и моя жена находятся в южной части природоохранной зоны. Я прихватил карту. Смотрите! В этом квадрате, где обитает наибольшее число хищных зверей, и обосновались беглецы. Они установили палатку на склоне горы. Ловят рыбу, купаются…

РОНАЛЬД. Как удалось все это разведать?

САДДАМ. Благодаря верным слугам Хусейну и Саджиде, которые по Вашему предложению активнее стали следить за подругой Беназир Джамал. Она и ваш солдат Рузвельт раз в неделю посещают беглецов. Передали им палатку, рыболовецкие снасти. Готовят переход границы. Так что нам нельзя сидеть сложа руки.

РОНАЛЬД (с иронией). А может, стоит подождать, пока Буонарроти съедят звери?

САДДАМ (не воспринимает иронии). Боюсь за жизнь Беназир. Ревную ее так, что спать не могу. Она приходит ко мне в снах вместе с этим Буонарроти – и на моих глазах они целуются.

РОНАЛЬД. Коль известен адрес, мы без промедления раскурочим это райское гнездо. Тем более, что Вы уже оплатили нашу работу.

САДДАМ. За скорость доплачиваю еще десять тысяч долларов!

Передает деньги Райсу из рук в руки.

* * *

За играющими на аккордеоне и скрипке Джоном и Беназир из-за кустов наблюдают пятеро львов-малышей. Их привлекает и как бы зовет к себе музыка. Звереныши постепенно осваиваются, выбегают на поляну. В такт мелодии гоняются друг за другом, борются. Их движения напоминают танцевальные па. Музыкантов это забавляет, побуждает с еще большим азартом «аккомпанировать».

ДЖОН. Музыку называют общим языком для всех народов планеты. Но посмотри! Она понятна даже этим шалунам!

БЕНАЗИР. А что тебе напоминает танец зверят?

ДЖОН. Вроде дети танцуют!

БЕНАЗИР (с игривым блеском глаз). А у нас будут дети?

ДЖОН (с такой же веселостью). Не меньше, чем этих львят. И каждое дитя родится… со скрипкой в руках.

БЕНАЗИР (хохочет). Возражаю. Половина – родится… с аккордеоном в руках.

Устав, зверята ложатся в ряд и смотрят на людей, как бы прислушиваясь к их разговору. Джон по праву хозяина выносит из палатки бананы, угощая «гостей». Но те не спешат лакомиться.

БЕНАЗИР (ласково). Ах! Это не ваша еда! Может, рыбки попробуете? Джон сегодня наловил много.

Ложит перед зверятами камбалу. Но и к ней они не дотрагиваются.

ДЖОН. Они, наверное, сыты.

БЕНАЗИР. А может, настолько маленькие, что питаются одним материнским молоком?

Полежав какое-то время, звереныши становятся на ноги и один за другим покидают поляну.

ДЖОН. Есть резон последовать за ними. Их родители к нам лояльны. А дети, видишь, даже в гости пришли.

Беназир и Джон, прихватив музыкальные инструменты, идут следом за «гостями». И обнаруживают, что семья львов поселилась невдалеке – в объемном красивом гроте.

БЕНАЗИР. Завидую! Их «дом» лучше нашего,

ДЖОН. Но они давние «жители» джунглей. А мы здесь без году неделя. Вот обживемся – присмотрим и себе какую–нибудь пещеру

БЕНА3ИР. А ты согласился бы жить вдали от людей?

ДЖОН. Жизнь не спрашивает согласия. Приходится обживать звериные тропы.

В гроте для малышей обустроено мягкое лежбище. Они устремляются туда. Люди же обращают внимание на забитого козла. Распотрошенный, он лежит на камне в углублении. Джон наклоняется, нюхает.

ДЖОН. Свежее мясо.

БЕНАЗИР. У тебя нож при себе?

ДЖОН. Я всегда с ним.

БЕНАЗИР. Отрежь хоть кусочек. Я так соскучилась за мясом!..

Джон отрезает заднюю ногу… Вдруг на входе в грот появляется львица. Она издает агрессивный рык. Детеныши, радостно повизгивая, семенят к ней, утыкаются мордами в соски. Львица ложится на бок и кормит их… Но люди не успевают покинуть грот. На входе возникает гривастый лев. Видя непрошенных гостей, недружелюбно рычит. Джон, хотя понимает, что это не спасет, хватается за нож… Девушка останавливает его, жестом указывая на аккордеон и скрипку: мол, не лучше ли в данной ситуации применить музыку?.. Они принимаются играть. Руки дрожат, страх прошибает все тело… Но «ласковый» ноктюрн Шопена немного успокаивает льва. Он ложится рядом с львицей, в его глазах проступает умиротворение. Вскоре лев закрывает лапой морду и засыпает… Беназир прихватывает отрезанную Джоном козлиную ногу и выскальзывает из грота. За

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 22
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?