📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаПроблема с миром - Джо Аберкромби

Проблема с миром - Джо Аберкромби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 185
Перейти на страницу:

Кальдер устало вздохнул, глядя, как король Севера горделиво вышагивает к лестнице.

– Упаси меня мертвые от гребаной молодежи!

– Как ни печально, от них никуда не деться, – буркнул Клевер. – Чем ты старше, тем их становится больше.

Как обычно, его остроумие было потрачено впустую. Кальдер хмурился, воззрившись на свои стиснутые кулаки, упертые в серый камень парапета.

– Это то самое место, где Девять Смертей убил моего отца.

– Угу.

Клевер хорошо помнил этот момент. Он держал щит на том поединке между Девятью Смертями и Наводящим Ужас. Еще до того, как его прозвали Крутым Полем, не говоря уже о Клевере. Молодой, полный огня придурок.

– И его мечта об объединенном Севере умерла вместе с ним.

– Угу.

Клевер помнил хруст, когда череп Бетода был раздроблен в кашу. Глухой удар, когда его тело упало в круг.

– Тридцать лет я пытался возродить ее обратно к жизни. Согревал ее каждым своим дыханием. И вот мы почти у цели, Клевер! Еще одна победа!

У Клевера были сомнения на этот счет. Он видел достаточно побед, и все они были похожи на ложные вершины огромной горы – ты карабкаешься к ним, уверенный, что вот-вот окажешься на самом верху, но стоит лишь вылезти туда, как ты видишь другую позади первой. Ни одно сражение никогда не бывает последним. Ни одна победа никогда не приносит добра. Однако Черный Кальдер был уже стар. Прежде чем вернуться в грязь, он хотел удостовериться, что его великое наследие будет сохранено. После чего он сможет убедить себя, что оно не рассыплется на кусочки через несколько мгновений после того, как его зароют.

Кальдер схватил Клевера за руку. Для такого худого человека у него была удивительно цепкая хватка.

– Ты должен присматривать за ним, ты меня понимаешь?

– Угу.

– В нем – будущее!

– Угу.

– Пусть даже оно нам не нравится. Пусть даже он того не заслуживает.

– Угу.

– Но в нем – будущее, а будущее необходимо защищать.

Клеверу вспомнилась клетка, висящая в замке Скарлинга.

– Как можно защитить человека от него самого?

– Со временем он научится.

В этом Клевер тоже не был так уверен. Рано или поздно наступает момент, когда ты понимаешь, что люди никогда не будут подстраиваться под твои планы, и начинаешь подстраивать свои планы под тех людей, что у тебя есть. Однако Кальдер, похоже, выстроил свои планы так давно, что они с тех пор закостенели, стали хрупкими и готовыми рассыпаться от небрежного обращения. Поэтому он просто повторил:

– Угу.

Такая реплика работала в любых ситуациях. Собеседник мог услышать в ней все, что ему было угодно.

– Если там все пойдет прахом… делай, что сочтешь нужным, ты меня понимаешь? Только привези его обратно живым. Сделай это, и ты не останешься без награды.

– Угу, – повторил Клевер еще раз. – Что ж, от награды я никогда не отказывался.

И он двинулся к лестнице, чтобы присоединиться к великой армии Севера.

* * *

Командирский шатер Орсо, мягко говоря, представлял собой полный хаос. Фактически, учитывая, что Хильди с горсткой обескураженных солдат все еще чесали в затылках, не понимая, как поставить вторую его половину, а сам Орсо как ничего не знал о военном деле год назад под Вальбеком, так с тех пор ничему и не научился, можно было смело сказать, что в этом командирском шатре не было ни шатра, ни командира.

Посыльные, разведчики и адъютанты в смятении слонялись вокруг, нанося на сапогах грязь, спотыкаясь о растяжки и срывая уже установленные полотнища. Орсо имел весьма смутное представление о том, зачем нужен адъютант, и тем не менее у него было около дюжины этих остолопов. Царящий вокруг гомон напоминал ему свадьбу, справляемую в слишком тесном помещении, – за исключением того, что здесь гости бегали взад-вперед как ошпаренные, и к тому же почти все были мужчинами.

Генерал Форест выкрикивал приказания, пытаясь внести в происходящее хоть крупицу осмысленности. Архилектор Пайк мял пальцами свой оплывший подбородок, пытаясь выцедить правду из противоречащих друг другу донесений. Капрал Танни наблюдал за всем этим из складного походного кресла, к которому было прислонено Стойкое Знамя, с видом снисходительного понимания, который Орсо находил особенно угнетающим.

– Ваше величество, – ныл Хофф, традиционно ломая руки, – может быть, вы все же подумаете о возвращении в Агрионт, где вы будете защищены…

– Совершенно исключено, – отрезал Орсо. – Поверьте, лорд-камергер, я с большой радостью предпочел бы кровать седлу, но это восстание – словно огонь в винокурне. Если его не затоптать сразу, оно вспыхнет повсюду. И необходимо, чтобы люди видели, как я его затаптываю.

– То есть это все делается напоказ? – пробормотала Вик.

– Быть королем именно это и значит: делать все напоказ, – отозвался Орсо. – Бесконечный спектакль без надежды на занавес, и уж тем более на аплодисменты… Хильди, мои доспехи ведь у тебя, правда?

– Конечно у меня, – буркнула та, не поднимая головы от путаницы веревок.

– Вы же не собираетесь… – Хофф побледнел. – …Вы не собираетесь драться, ваше величество?

– Кровь и ад, нет, конечно! Но я, черт подери, собираюсь выглядеть так, будто я на это способен!

Раздался треск: очередной посыльный споткнулся о распорку и врезался в стол, так что скатанные в трубочку карты запрыгали по всему шатру.

– Ну, хватит! – вскричал Орсо. – Форест, Пайк, Танни, Тойфель и Хофф – останьтесь. Все остальные – вон!

Он бы и из этого списка выкинул парочку имен, но что делать, ему сейчас требовалась любая помощь.

– Горст, проследите, чтобы нас не прерывали.

– Вва… – пробормотала Хильди с веревкой в зубах, одновременно пытаясь связать две другие.

– Ты тоже. Вон!

Хильди пожала плечами и отпустила веревки. Одна стена шатра с легким трепетом выгнулась и медленно опала на землю. «Весьма уместная метафора для всей этой кампании, – подумал Орсо. – По крайней мере, на настоящий момент».

– Давайте решать дела по очереди, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Ваше преосвященство, есть ли какие-то данные о местонахождении мятежников?

– Пока что уверенных свидетельств нет, ваше величество, – ответил Пайк. – Но мы выставили наблюдателей на каждом пляже, в каждой бухте и на каждой пристани. Если лорд Хайген сказал нам правду, мы ожидаем их высадки завтра.

– С ломателями есть какие-нибудь проблемы? Если они двинутся сейчас, то застанут нас не то что со спущенными штанами, а вообще без штанов!

Пайк взглянул на Вик, стоявшую со сложенными руками. Она покачала головой.

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 185
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?