Снежная королева - Джоан Виндж
Шрифт:
Интервал:
– Ариенрод! – Голос Спаркса сорвался.
Мун увидела женщину, стоявшую там, где только что стояли они сами, у входа в зал. И вокруг нее – толпу богато одетых придворных. И дворцовую стражу. И еще она заметила какие-то человеческие фигуры по другую сторону моста…
Снежная королева. Та женщина, которую Спаркс называл именем Ариенрод. Она медленно подошла к ним, медленно вплыла в их поле зрения. Мун увидела волосы – белые, как молоко, в точности как и ее собственные, уложенные в причудливую высокую прическу, увенчанную диадемой… увидела лицо Ариенрод – свое собственное лицо; словно навстречу ей двигалось ее зеркальное отражение…
– Это правда…
Спаркс не ответил; на Снежную королеву он не смотрел – озирался по сторонам в поисках спасения, пути к бегству.
Ариенрод остановилась прямо перед ними, и Мун перестала видеть что-либо еще, кроме ее восхитительно прекрасного лица и глаз цвета мохового агата. Однако во взгляде Снежной королевы не было ни искры удивления, и Мун поняла, что ловушка была устроена заранее.
– Значит, ты все-таки добралась сюда, Мун! Мне следовало бы знать, что уж ты-то выживешь непременно и не позволишь помешать тебе достигнуть поставленной цели. – Снежная королева улыбнулась, и в улыбке ее сквозила гордость, однако странным образом замешанная на ревности.
Мун выдержала ее взгляд спокойно, словно не понимая намека. Но где-то в глубине души знала, что Ариенрод просто сбивает ее с толку… Она ждала меня… Откуда она могла знать, что я должна прийти?
– Да, ваше величество. Я пришла за Спарксом! – Она сказала это так, будто бросала вызов, инстинктивно понимая, что только такой тон будет оценен этой женщиной по достоинству.
Королева засмеялась высоким резким смехом – так под ветром звенят обледенелые листья на деревьях, но все же и тембр голоса, и смех удивительно напоминали Мун ее собственные.
– Ты пришла, чтобы забрать у меня моего Звездного Быка? – Спаркс вскинул на нее глаза, потом посмотрел в сторону придворных – ведь Ариенрод только что выдала его тайну, – но те стояли слишком далеко и вряд ли могли сквозь вздохи, доносившиеся из Колодца, расслышать ее слова. – Что ж, ты единственная, кто может это сделать. – И снова Мун послышалась боль затаенной ревности. – Но долго ты его возле себя не удержишь. Ты заметила, как он колебался? Ты ведь не можешь быть по-настоящему уверена, что Спаркс будет счастлив с тобой на Летних островах – после стольких-то лет жизни в столице, верно? И вряд ли он удовлетворится тобой после того, как принадлежал мне. – Это прозвучало почти печально. – Нет, дитя моего разума… ты пока всего лишь дитя… ты еще не настоящая женщина, а уж любовница – и вовсе несостоятельная!..
– Ариенрод! – Голос Спаркса от отчаяния звучал хрипло. – Не надо…
– Надо, любовь моя. Я весьма тронута: ты был с ней так нежен, с нашей маленькой Мун. – Она улыбнулась. Мун почувствовала, как от ярости и унижения вспыхнули щеки, словно содержавшийся в словах Ариенрод яд попал ей в кровь. – Вот видишь, я действительно знаю все, что происходит в моем городе. Но я разочарована тобой, Звездный Бык. Хотя и не слишком удивлена. Впрочем, пожалуй, я тебя прощаю… – Она сказала это почти нежно, без тени сарказма, и протянула к нему руку. – Ты поймешь со временем, что совершил довольно глупую ошибку. – Она вдруг подняла руку, и стража моментально расположилась полукругом вокруг них, прижав Спаркса и Мун к краю Колодца. – Проводите Звездного Быка в его апартаменты… и проследите, чтобы он пока оставался там.
Спаркс буквально остолбенел.
– Но ведь все кончено, Ариенрод! И ты это прекрасно понимаешь. Я свободен и мне все равно, как ты будешь пытаться удержать меня. Я никогда уже не стану прежним, и ты больше никогда не посмеешь прикоснуться ко мне… – он глубоко, судорожно вздохнул, – если немедленно не отпустишь Мун. Отпусти ее, и я сделаю все, что ты хочешь…
Мун шагнула вперед и уже открыла рот, чтобы возразить, но Спаркс остановил ее взглядом. И она подчинилась, прочитав в его глазах приказ: ступай через мост, предупреди их…
– Хорошо, я отпущу ее, но сперва мы с ней немного побеседуем с глазу на глаз. И если после этого она по-прежнему будет выражать желание уйти, то обещаю тебе: я ее задерживать не стану. – Ариенрод протянула к ним руки ладонями вверх, как бы показывая, что никакого подвоха нет.
– Что бы она тебе ни сказала, не слушай ее, Мун. Обещай мне это! Обещай, что не поверишь ни одному ее слову! – Кольцо стражников сомкнулось вокруг Спаркса. Мун почувствовала, что руки ее сами тянутся к нему. Но Ариенрод стояла рядом. И смотрела на них – как смотрела, наверное, и тогда, сквозь зеркальные стены… Спаркс тоже протянул было руки к Мун, но, видимо, подумал о том же, и руки его бессильно упали. Стражники увели его.
Мун осталась перед Снежной королевой одна. За спиной вздыхала пропасть. Ветер обнимал ее холодными руками, усиливая боль утраты, заставляя дрожать всем телом; она старалась скрыть дрожь, кутаясь в плащ.
– Мне нечего сказать тебе. – Слова падали как камни. Она повернулась к королеве спиной и сделала шаг к мосту. Не думай, не думай об этом. У тебя нет выбора.
– Мун… дитя мое, подожди! – Голос королевы впился в нее словно острый рыболовный крючок. – Да, я все видела, но тебе нечего стыдиться – это ведь все равно, что увидеть свое собственное отражение в зеркале.
Мун в гневе обернулась к ней.
– Я не твое отражение! Мы совершенно разные!
– Ты ошибаешься. К тому же женщинам не так уж часто представляется возможность увидеть себя со стороны, да еще во время любовных утех… – Ариенрод снова протянула к ней руки – этот жест был исполнен тоски. – Разве он не сказал тебе, Мун? Неужели не смог? – Мун непонимающе уставилась на нее, заметив на ее устах призрак улыбки. – Что ж, даже лучше, если я сама объясню тебе… Ты принадлежишь мне, Мун. Ты рождена от меня. Я знала о тебе со дня твоего зачатия, следила за тобой всю твою жизнь. Когда-то, несколько лет тому назад, я хотела, чтобы ты приехала в Карбункул, ко мне, и послала тебе письмо… от Спаркса… Но по дороге ты вдруг исчезла, и я подумала, что потеряла тебя навсегда. Но в конце концов ты все-таки ко мне вернулась!
Мун даже чуть отступила назад – так настойчиво звучал голос Ариенрод – и тут же почувствовала, что ветер предупреждает ее… О, Хозяйка, неужели она безумна?
– Откуда ты столько знаешь обо мне? Да и какое тебе, собственно, дело до меня? Я для тебя никто!
– Никто для меня – островитянка по имени Мун. – Ариенрод говорила вкрадчиво, спокойно. – А ты сама – почти хозяйка Тиамат. Ты знаешь, что такое клон?
Пытаясь вспомнить, Мун покачала головой.
– Это… это почти близнец?.. – Она чувствовала какое-то странное покалывание по всему телу. Но ведь тебе давно известно, что ты могла бы стать королевой!
– Это больше, чем близнец; ближе, чем близнец. Клон – это частица моей плоти, набор моих хромосом, моя яйцеклетка, стимулированная на воспроизведение точно такого же человека, как я…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!