📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураКазак Луганский - Владимир Иванович Даль

Казак Луганский - Владимир Иванович Даль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
Перейти на страницу:
Самосидные яйца раздаются по паре во все крестьянские дворы, и бабы обязаны высидеть и представить за них весною цыплят. Шитые утиральники и по десяти рублей собираются со всех новоженцев в пользу господ, когда молодым дается позволение вступить в брак. Все очень полезные и крайне хозяйственные заведения. – Примеч. авт.

72

Помнишь ли ты об этом (фр.).

73

Медико-хирургическая академия существовала в Петербурге с 1798 года.

74

«Да здравствует Генрих Четвертый» (фр.).

75

Благостный город Рим (итал.).

76

Россини Джоаккино (1792–1868) – знаменитый итальянский композитор, автор 38 опер.

77

То есть черкнуть ножом по земле между ног. – Примеч. авт.

78

Сам-сём – в семь раз больше.

79

По числу белых пятнышек на хвосте, состоящих, по словам знатоков, в тесной связи с голосом щегла. – Примеч. авт.

80

Сорокопуд – хищная птица из семейства воробьиных.

81

Пишкет (пешкет) – гостинец, подарок.

82

То есть с журналом «Библиотека для чтения», весьма распространенным в 30—40-е годы XIX столетия.

83

Притин – место, где ставится часовой.

84

Ведет – передовой пост.

85

Турухтан – птица из отряда куликов, именуемая еще драчун-кулик.

86

В 30—40-е годы XIX века владельцами уральских железных заводов были: П.Н. Демидов, прослывший благотворителем; известен как учредитель «Демидовских наград» (выдавались с 1831 по 1865 г.), и А.Н. Демидов, живший преимущественно в Италии, где он купил княжество Сан-Донато (близ Флоренции) и присвоил себе титул князя.

87

Почесть смелым (фр.).

88

Впервые – журнал «Москвитянин», 1843.

89

Киль-мунда – иди сюда.

90

Кизилбаш – перс. (букв. – красноголовый).

91

…до Кузьминок, до Козьмы и Демьяна – церковный праздник празднуется 1 ноября (ст. стиль).

92

Ссыпчина – к празднику Кузьминки у крестьян производилась складчина ячменя, солода и прочих продуктов для изготовления общественного пива и меда.

93

Удельное имение – имение, являющееся собственностью царской фамилии.

94

Волоковое окно – маленькое оконце, в которое также выволакивает дым в курных избах.

95

Становой пристав – полицейское должностное лицо, заведовавшее станом (часть уезда), должность, введенная с 1837 года.

96

Слово и дело вымолвил… – фраза, ходившая на Руси до конца XVIII века, которая означала, что произнесший ее может или хочет донести властям о каком-либо государственном преступлении.

97

Кобыла – доска, на которой наказывали приговоренных кнутом.

98

Карточный термин; сюры – старшая масть, козыри.

99

Впервые – «Литературная газета», 1844.

100

Навоз.

101

В 40-е годы XIX века Петербург делился на 13 административно-полицейских частей. Здания, в которых помещались полицейские управления той или иной части Петербурга, назывались частными домами, или в просторечии «частями».

102

Впрочем, Григорий уверял меня однажды, что моет всю посуду свою каждогодно – в понедельник на Великий пост, но не для чистоты, а ради греха, как он сам выражался. – Примеч. авт.

103

Платов М.И. (1751–1818) – атаман донских казаков, командовавший в Отечественную войну 1812 года казачьими полками.

104

Блюхер Г.Л. (1742–1819) – прусский фельдмаршал, известный своим участием в сражениях с армией Наполеона I после изгнания ее из России.

105

Улицы Петербурга освещались в 40-е годы XIX века конопляным маслом.

106

Впервые – «Финский вестник», 1845.

107

Гранвиль (Жерар) Жан Изидор (1803–1847) – французский график-карикатурист и иллюстратор. Широкой популярностью пользовались его карикатуры «Современные метаморфозы» (1828), изображающие людей в виде животных.

108

Имеется в виду характеристика фельдъегеря в «Мертвых душах» (т. 1, гл. X).

109

Жалованье офицерам, как и государственным чиновникам, выдавалось по третям года, за каждые четыре месяца.

110

Впервые – журнал «Отечественные записки», 1847.

111

Семен Гаркуша – легендарный украинский повстанец конца XVIII века.

112

На Украине поднесение жениху тыквы (гарбуза) означало отказ.

113

Впервые – журнал «Отечественные записки», 1848.

114

Биограф Даля, П.И. Мельников-Печерский, сообщает такой случай, относящийся к периоду служебной деятельности В.И. Даля в Нижнем Новгороде:

«Чтобы показать, до какой степени Даль изучил местные говоры, достаточно рассказать следующее: Владимир Иванович не любил бывать в больших обществах, на балах, вечерах и обедах, но, находясь на службе, иногда должен был являться на официальных обедах и т. п. Однажды он был на таком обеде в загородном доме. Приехав по некоторому недоразумению в приглашении на дачу рано, он застал хозяев еще в суете и хлопотах. Дело было летом. Чтобы не мешать хозяевам, он вышел в палисадник, а тут за решетчатым забором собралось несколько нищих и сборщиков на церковное строение. Впереди всех стоял белокурый, чистотелый монах с книжкою в черном чехле с нашитым желтым крестом. К нему обратился Даль:

– Какого, батюшка, монастыря?

– Соловецкого, родненький, – отвечал монах.

– Из Ярославской губернии? – сказал Даль, зная, что «родимый», «родненький» – одно из любимых слов ярославского простолюдина.

Монах смутился и поникшим голосом ответил:

– Нетути, родненький, тамо – ди в Соловецком живу.

– Да еще из Ростовского уезда, – сказал Владимир Иванович.

Монах повалился в ноги…

– Не погубите!..

Оказалось, что это был беглый солдат, отданный в рекруты из Ростовского уезда и скрывавшийся под видом соловецкого монаха» («Русский вестник», 1873).

115

Сборная память – письменное уведомление, извещение относительно сбора денег.

116

Впервые – журнал «Современник», 1856.

117

Рогатка – здесь сторожевая застава с подъемной перекладиной для въезда в город или выезда из него.

118

Откинуться – отречься, отказаться.

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?