📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаКамень Грёз - Кэролайн Дж. Черри

Камень Грёз - Кэролайн Дж. Черри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу:
народ мира (кельт.); зачастую опасные, а иногда и зловредные силы носят противоположные их сути имена, которые используются умышленно, чтобы не причинить им обиды или случайно не вызвать на свет; истинным именем нельзя пользоваться. Естественно, Вина Ши обычно не сообщают простым смертным имя своего народа. Название Ши используется для обозначения большого количества различных существ: в какой-то мере Граги относится к Ши, а также другие, куда как менее приятные твари. Но Вина Ши занимают высшую ступень в этой иерархии

Гвернак – ольховая речка (кельт.)

Гелвен – белый (кельт.)

Геннон – бледный (кельт.)

Гер – копье (кельт.)

Глас – серый (кельт.)

Граги – волосатый (кельт.). Один из видов Ши, выполняющий домашнюю работу

Да – черный (кельт.)

Дав – олень (кельт.)

Далахан – темный (кельт.)

Далах – советник (кельт.)

Далъет – тенистый лист (кельт.)

Демсей – гордый (кельт.)

Дермит – свободный (кельт.)

Дина Ши – от Вина Ши, ед. число (кельт.)

Донал – правитель (кельт.)

Донкад – бурая рубашка (кельт.)

Донн – бурый (кельт.)

Дроу – темный эльф (кельт.)

Дру – взгляд (уэльс.)

Дули – темный борец (кельт.)

Дун Гол – гора слез (кельт.)

Дун-на-Хейвин – башня птиц (кельт.)

Каванак – рассвет (кельт.)

Кадок – воин (уэльс.)

Кэвин – добрый (кельт.)

Кайт – поле битвы (кельт.)

Калан – щенок (кельт.)

Кали – борец (кельт.)

Калли – лес (кельт.)

Каррак – стоящий камень (кельт.)

Кед фали-тья – тысяча приветствий! радуйся! (кельт.)

Келли – воин (кельт.)

Кеннент – судьба, удача (кельт.)

Кетик – удовольствие (кельт.)

Кер – крепость (уэльс.)

Керберн – замковая река (староангл.)

Кервален – победитель (кельт.)

Кер Велл – башня источника (староангл.)

Кер Глас – серый замок (кельт.)

Кер Дав – олений загон (кельт.)

Кердейл – долина замка (староангл.)

Кер Лел – башня замка (староангл.)

Кили – худой (кельт.)

Кинвел – голова (кельт.)

Киран – сумерки (кельт.)

Кован – гора (кельт.)

Коэннах – мох (кельт.)

Конвей – гончая (кельт.)

Лаоклан – герой (кельт.)

Леннон – плащ (кельт.)

Лиадран – светозарная (кельт.)

Лин – озеро (староангл.)

Лиэс – крепость Ши (кельт.)

Лиэслиа – серая крепость Ши (кельт.)

Лиэслин – крепостное озеро Ши (кельт.)

Лонн – сильный (кельт.)

Лоуберн – низкая вода (староангл.)

Маддок – добрый (уэльс.)

Мев – смех (кельт.)

Мера – дикий смех (кельт.)

Мередифь – море (уэльс.)

Митиль – драгоценная (кельт.)

Мурна – гостеприимная (кельт.)

Найер Скейяк – дракон (кельт.)

Ниеракт – счастливый (кельт.)

Нэаль – герой (кельт.)

Одрин – бледный (кельт.)

Оган – юность (кельт.)

Оуэн – благородный (уэльс.)

Пука – фиатас, появляющаяся в форме черной лошади (кельт.)

Ракли – храбрый (кельт.)

Реган – маленький король (кельт.)

Ри – король (кельт.)

Ризи – горящий, слава (уэльс.)

Роан – красный (кельт.)

Ронан – печатка (кельт.)

Ротрам – славный ворон (староангл.)

Руари – рыжий олень или король-олень (кельт.)

Скага – ограда из деревьев (кельт.)

Скелли – рассказчик (кельт.)

Соврак – примула (кельт.)

Саллак – темный глаз (кельт.)

Талли – опытный (кельт)

Тиарн – господин (кельт.)

Тивак – мрачный (кельт.)

Туали – северянин (кельт.)

Фейяк – ворон (кельт.)

Фиан – светлый (кельт.)

Фиатас – ненависть, злоба (кельт.); обитающие в воде Ши – водяные, или пука. Многие зловещие Ши появляются в виде черных животных

Финвар – белокурый (кельт.)

Финела – белое плечо (кельт.)

Фланн – рыжий (кельт.)

Флойн – рыжий (кельт.)

Фокадан – чертополох (кельт.)

Хаген – маленький (кельт.)

Хаги – мудрый (староангл.)

Харли – заячий луг (староангл.)

Хейзел – орешник (староангл.)

Хит – очаг (староангл.)

Холен – святой (староангл.)

Шамара – вереск (кельт.)

Шелта – водоплавающая дичь (кельт.)

Ши – королевский (кельт.)

Шихан – мир (кельт.)

Шон – старый (кельт.)

Эвальд – дубовый лес (староангл.)

Эд – благородный (староангл.)

Элд – старый (староангл.)

Эк – лошадь (кельт.)

Эквиски – речная лошадь (кельт.) – род фиатас, соблазняющая прокатиться и утаскивающая жертву на дно, так как та прилипает к спине эквиски. См. фиатас

Эктиарн – господин лошадей (кельт.)

Эльфреда – имя составлено из двух частей: эльф и совет (староангл.)

Эшберн – пепельный ручей (староангл.)

Эшлин – пепельное озеро (староангл.)

Эшфорд – пепельный брод (староангл.)

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?