Женщины в русском освободительном движении: от Марии Волконской до Веры Фигнер - Элеонора Александровна Павлюченко
Шрифт:
Интервал:
В России их переводили сразу же, по апогей славы Жорж Санд наступил в 40-е годы, когда ее книгами зачитывалась молодежь - и мужчины, и женщины,- а увлечение ими продолжалось не одно десятилетие. К. Н. Бестужев-Рюмин, руководитель Высших женских курсов в Петербурге, всю жизнь хранил тетради курсисток 70-80-х годов, полные выписок из произведений Жорж Санд. Под влиянием книг писательницы появились повести Е. Л. Ган, "Кто виноват?" А. И. Герцена, "Полинька Сакс" А. В. Дружинина. Н. Г. Чернышевский, будучи женихом Ольги Сократовны, часто говорил с нею языком "Жака". Более того, в романе "Что делать?" он развил ситуацию, созданную Жорж Санд в "Жаке". Все эти факты свидетельствуют о влиянии французской писательницы не только на литературу, но и на русское общественное движение, и в первую очередь на борьбу за женскую эмансипацию, на формирование нового представления о роли женщины в обществе.
Однако при всех существенных сдвигах в общественном сознании вплоть до конца 50-х годов вопрос о самостоятельном месте женщины в обществе игнорировался русской прессой. Даже передовые органы печати, такие, как в Отечественные записки" и "Современник", еще не созрели для признания женского равноправия. Публичное обсуждение вопроса сосредоточилось вокруг совершенствования женской натуры путем улучшения ее образования, а цель воспитания по-прежнему ограничивалась предназначением "истинной матери и супруги", без каких-либо поползновений с се стороны к общественной деятельности. В книгах, подобных сочинению г-жи Е. Еллис "Обязанности замужней женщины и положение ее в обществе", изданному в 1848 г., утверждалось, что даже истинный талант, образование, вкус позволительны только той женщине, у которой есть муж.
Перелом наступил в середине столетия на фоне и в обстановке широкого демократического подъема и был одним из результатов этого подъема. В 1860 г. "Современник", наиболее популярный и читаемый журнал той поры, концентрировавший все демократические силы, начал печатать статью М. Л. Михайлова "Женщины, их воспитание и значение в семье и обществе". Михайлов уже имел к тому времени широкий успех у читателей и критики, достигнув известности как талантливый поэт и беллетрист, большой знаток заподноевропейской литературы, превосходный переводчик Г. Гейне.
И тот факт, что именно Михайлов на страницах чтимого и читаемого "Современника" одним из первых заговорил в России о свободе и равноправии женщин, создал ему репутацию "творца женского вопроса", а серия его статей на эту тему стала настоящей сенсацией, "произвела в русских умах землетрясение".
На самом деле "землетрясение" долго и подспудно назревало, стимулировавшись активным обсуждением в печати, ибо женский вопрос, но меткому и справедливому замечанию Н. В. Шелгунова, наряду с множеством других злободневных вопросов "носился в воздухе". "Михайлов его только пришпилил и дал ему форму и логическую цельность,- писал он,- Вопрос из воздушного тумана спустился на землю, из отвлеченного и теоретического стал практическим и осязательным, так что каждый мог взять его в руки, каждый мог уже думать о нем ясно и говорить ясно. А так как думающих было много и все заговорили сразу, то и получился общественный энтузиазм, а Михайлов провозглашен творцом женского вопроса".
Об "энтузиазме" свидетельствует событие, взбудоражившее литературный мир Петербурга в середине 1861 г. и совершенно немыслимое в начале столетия. Редактор журнала "Век" П. И. Вейнберг, известный в обществе своими демократическими воззрениями, опубликовал статью, где иронизировал на темы женской эмансипации. Поводом для этого послужил благотворительный вечер, устроенный пермской интеллигенцией в пользу воскресной школы, где с чтением "Египетских ночей" выступила Евгения Эдуардовна Толмачева - участница радикального кружка, ведшего легальную просветительную работу и связанного с революционным подпольем 60-х годов (и, между прочим-жена статского советника). После чтения, вызвавшего восторг молодежи и возмущение и стариков", Толмачева подлила масла в огонь, произнеся страстную речь об освобождении женщины. Выступление Вейнберга было негативно оценено передовой общественностью. М. Л. Михайлов ответил на него статьей "Безобразный поступок "Века"", послужившей сигналом для отчаянной полемики, в которой приняли участие буквально все петербургские журналы (о чем упоминается в "Преступлении и наказании" Ф. М. Достоевского).
В результате число подписчиков "Века" за короткий срок упало с 5 тысяч до 192 - деталь, красноречиво характеризующая настроения передового русского общества той поры11.
Женский вопрос быстро получил права гражданства в литературе, стал одним из существенных в общественной жизни страны и в известном смысле даже модным, ибо о воспитании и образовании женщин, об их положении в семье и обществе, их трудоустройстве, о пределах личной свободы и самостоятельности писали и спорили все - как сторонники, так и противники женской эмансипации. Самые разные слои русского общества были заинтересованы в том или ином разрешении женского вопроса - органической части происходивших в России буржуазных преобразований. Только пути разрешения предлагались совершенно несхожие, что было в прямой зависимости и в соответствии с отношением к генеральной проблеме эпохи.
Мнение "охранителей" старых порядков весьма колоритно изложено в статье "Эманципация женщины", автором которой был известный ученый, историк М. П. Погодин, редактор-издатель газеты "Русский": "Все иностранные газеты очень пусты; нового, слава богу, только то, что нет ничего нового; войны на зиму не предвидится, и "Русский", вместо пошлых и скучных политических известий, поговорит ныне со своими читателями... о вопросе, который занимает перья досужих фельетонистов петербургских и некоторых несчастных, увлеченных, праздношатающихся - не женщин, а особ женского пола, об их эманципации.
...Что значит слово эманципация? По буквальному переводу с латинского: отпущение на волю. Другие переводят это слово освобождением,- но из-под какого же ига? По смыслу, в котором у пас это слово употребляется, оно значит: допущение до равноправности, предоставление одинаковых прав.
Каких же?
Женщины должны иметь право быть судьями, командиршами полков, профессорами, медиками, депутатами? Так ли? А кто же будет родить детей?"12
Не только Погодина, но и других деятелей российского общества (Льва Толстого, например) беспокоило возможное "профессорство" женщин, пагубное для будущего семьи, когда жена, мать, "разорвавшись на два поприща", сделается "ни павой, ни вороной, ни вороном".
Н. И. Пирогова, убежденного демократа и сторонника женского равноправия, также волновали проблемы деторождения. Но не только они: мало родить, нужно воспитать ребенка. К этому мать должна быть подготовлена новой системой воспитания без различия сословий и пола, ибо цель образования мальчиков и девочек одна - подготовка полезного члена общества. Таким был лейтмотив нашумевшей статьи Пирогова "Вопросы жизни"(1856 г.).
Совсем немногие в России тех лет понимали, что женский вопрос невозможно решить, не затрагивая основ существующего строя, ибо этот вопрос - производный от коренных проблем борьбы с самодержавием и крепостничеством. Поэтому А. И. Герцен, Н. Г. Чернышевский, Н.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!