Пират тихого океана - Кеннет Робсон
Шрифт:
Интервал:
Человек, хрюкающий под тяжестью плеч Ренни, и еще один, несущий его ноги, прошли через проем. Поднялись по скрипучей лестнице. Люк открылся, выпустив их на просмоленную крышу.
Необычайно высокая стена скрывала их от других близлежащих зданий. Ренни перенесли и перебросили через узкую щель на крышу соседнего здания. Затем его отнесли к большой дымовой трубе.
Потянувшись в дымоход, восточный человек достал веревку. Ее привязали под руки Ренни. Его спустили вниз. Ренни увидел, что внутри дымохода все чисто и оборудовано стальной лестницей.
Его спустили вниз на сотню футов. Затем полдюжины когтистых рук схватили его и выдернули через отверстие в дымоходе.
Ренни удивленно огляделся.
Окружающая обстановка была роскошной. Стены были задрапированы дорогими гобеленами, на полу лежали ковры толщиной более дюйма. На низком табурете у одной из стен стоял чайник, из которого шел пар, крошечные чашечки и контейнеры с дынными семечками и другими деликатесами Дальнего Востока.
Вокруг стояли монголы и полукровки-китайцы. Каждый из них был опрятно одет и мог бы сойти за американского бизнесмена, если бы не их недоуменные лица и ненависть, пылающая в темных глазах. Ренни насчитал семерых.
Внезапно появился восьмой. Он сделал поразительное заявление.
— Хозяин получил важные новости! — пропел он. — Новость, из-за которой нам больше не нужно воздерживаться от лишения жизни этого человека, у которого руки размером с четырех обычных мужчин. Он заплатит за убийство наших товарищей.
* * *
Ренни чувствовал себя так, словно его засунули в холодильник. Заявление азиата было равносильно объявлению о смерти.
Но это было нечто большее. Оно говорило Ренни о том, что произошло нечто ужасное. Они намеревались держать его в качестве заложника, чтобы заставить Дока Сэвиджа оставить их в покое. Теперь он им больше не нужен. Неужели им удалось убить Дока?
— Этого человека ждет смерть от множества порезов, — продолжал узкоглазый. — Вы, четверо, приведите сюда двух других пленников.
Повинуясь приказу, четверо мужчин ушли. Почти сразу же они вернулись, неся две связанные фигуры с кляпами во рту.
Ренни без труда догадался, кто это.
Хуан Миндоро и Скотт С. Осборн!
Хуан Миндоро был стройным, энергичным мужчиной. Высокий лоб и ясные глаза придавали ему выразительный вид. Его темные волосы отливали сединой. Седые усы щетинились над кляпом.
Скотт С. Осборн, импортер сахара, был толстяком, похожим на морскую свинку. Обычно его волосы были прилизаны, но сейчас они были растрепаны и свисали тонкими прядями. Из его глаз текли слезы.
Представитель желтой орды вскинул руку в сторону Скотта С. Осборна. Он говорил на рычащем английском.
Жирное тело Скотта С. Осборна забилось в конвульсиях. Из его маленьких, заплывших жиром глаз брызнули слезы. Крик ужаса вырвался из его ноздрей пронзительным хныканьем.
Монгол повернулся к Миндоро.
— Ты будешь смотлеть! — прорычал он. — А пока ты смотлишь, тебе стоит холошенько подумать, мой длуг!
Хуан Миндоро только зыркнул на своего мучителя. Его выразительные черты не дрожали от страха.
— Вы отказались назвать нам имена людей, входящих в возглавляемое вами секлетное политическое общество Лусонского союза, — продолжал монгол, лишь несколько "р" превратились в "л", омрачая его произношение английских слов. — Нам нужны эти имена.
Опустившись на колено, узкоглазый мужчина поспешно вынул кляп изо рта Хуана Миндоро. — Может быть, так: вы дадите нам имена сейчас. В таком случае мы сочтем нужным не убивать этих двух людей.
— Я не настолько глуп, чтобы доверять вам! — яростно сказал Хуан Миндоро, говоря на четком американизированном английском. — Вам нужны имена моих друзей в тайном политическом обществе, чтобы вы могли убить их и убрать с дороги. Они все будут убиты.
— Но нет, — ухмыльнулся монгол. — Мы только пелеместим их на время. Похитим их, может быть.
— Убить их, ты хочешь сказать! — огрызнулся Миндоро. — Вы не узнаете от меня их имен. Это окончательно! — Затем, взглянув на Ренни, он добавил, как бы объясняя свой поступок: — Информация, которая им нужна, означает смерть сотен невинных людей. Решение, которое я должен принять, ужасно, ведь оно означает мою смерть, так же, как и вашу. Думаю, они убьют меня в течение нескольких часов.
Ренни пожал плечами — это был единственный ответ, который он мог дать.
Зарычав, монгол указал на Ренни. — Начинай! Вырежи ему глаза для начала!
Желтый человек сверкнул ножом с острым лезвием. Он бросился на Ренни, уперся коленом в его грудь, схватил левым кулаком волосы здоровяка.
Нож поднялся. Все глаза в комнате следили за этим.
Монгол, стоявший у входа в дымоход, вскрикнул. Он, как живое пушечное ядро, пронесся по комнате. Он ударил вооруженного ножом так, что оба потеряли сознание.
Дикие взгляды устремились на вход в дымоход.
Там стоял огромный человек из бронзы!
Глава 8. ПИРАТ НАШИХ ДНЕЙ
На этот раз желтые лица монголов не были непроницаемыми. Они вытаращились, как маленькие мальчики, увидевшие своего первого льва.
— Глупцы! — взревел их вождь. — Убейте этого бронзового дьявола!
Один из мужчин сунул руку в рукав и вытащил кинжал со змеевидным лезвием длиной в фут. Он отдернул руку и метнул нож.
То, что произошло дальше, было почти черной магией. Кинжал внезапно оказался торчащим из груди того, кто его метнул! Как будто он сам себя проткнул.
Никто из присутствующих не мог поверить, что могучий бронзовый человек выхватил из воздуха сверкающий клинок и вернул его обратно так точно и с такой ослепительной скоростью. Никто, кроме Ренни, который и раньше видел, как Док совершает такие удивительные подвиги!
Пока мертвец падал на пол, как падающее дерево, Док схватил другого монгола. Тот, казалось, стал легким, как тряпичная кукла, и таким же беспомощным. Его косолапое тело опрокинуло пятого азиата.
Теперь их оставалось только трое. Один из них выхватил револьвер, вскинул его вверх и открыл огонь. Но он ничего не сделал, только всадил пули в тело своего товарища, когда тот полетел к нему. В следующее мгновение он был сбит с ног, чтобы лишиться чувств, ударившись головой о стену.
Оставшаяся в живых пара закружилась и бросилась бежать, совершая гротескные прыжки. При каждом прыжке они визжали от ужаса.
Они нырнули в дверь, но им хватило ума захлопнуть и запереть панель.
Док ударил по ней, обнаружил, что она из бронеплиты, и не стал терять времени.
Отскочив назад, он выхватил нож и разрезал
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!