Самгук саги Т.3. Разные описания. Биографии - Ким Бусик
Шрифт:
Интервал:
643
Крепость Комасон. — Местонахождение этой пэкческой крепости отличается в разных китайских династийных историях: в Чжоу шу и Бэй ши она отождествляется с совр. городом Конджу, пров. Южная Чхунчхон, а в Лян шу и Нань ши — с уездным центром Пуё в той же провинции. См. АК, 4, с. 372, коммент. 199.
644
Цитата из Бэй ши (цз. 94, Ле чжуань, Боцзи чжуань). Пэкче подразделялось на пять пан (*** — направлений, концов), представлявших наиболее крупные административно-территориальные единицы страны типа области. В каждом из них было пять главных крепостей, являвшихся административными центрами: согласно Бэй ши и Суй ши, в Центральной области это была крепость Косасон (совр. вол. Кобу, г. Чонып), в Восточной — крепость Тыгансон (совр. вол. Каягок, г. Нонсан), в Южной — крепость Куджихасон (старое название — Кусаджинхе; совр. вол. Чинвон, у. Чансон), в Западной — крепость Тосонсон (местонахождение неизвестно) и в Северной — крепость Унджинсон (совр. г. Конджу). Во главе каждой области стоял один паннён (***). Каждый пан управлял 6-7 (до 10) округами (кун). Всего было 37 округов. В каждом пан квартировало от 700 до 1000 солдат. См. также т. 2 наст. изд., с. 362-363, коммент. 17-19; АК, 4, с. 372-373, коммент. 199-201.
645
Цитата из Тун дянь (цз. 185, Дун и, 1, Боцзи чжуань).
646
Вэ (***, кит. Во) — корейское и китайское произношение этнотопонима Ямато (самоназвания Японии и ее обитателей) в ранних китайских и корейских источниках. Впервые встречается в Хань шу в период правления ханьского У-ди. Современное название Японии (*** яп. Ниппон, Нихон, кор. Ильбон) стало употребляться со второй половины VII в.
647
Сокращенная цитата из Цзю Тан шу (цз. 199, 1, Ле чжуань, Дун и, Боцзи чжуань). См. АК, 4, с. 374, коммент. 205.
648
Несколько видоизмененная цитата из Синь Тан шу (цз. 220, Дун и ле чжуанъ, Боцзи чжуань). См. АК, 4, с. 374, коммент. 206.
649
Несохранившееся сочинение по истории древней Кореи типа Коги («Древние записи»), которым пользовался Ким Бусик. Упоминание о нем имеется и в Самгук юса.
650
Хун-цзя — эра правления императора династии Западная (Ранняя) Хань Ян-ди, соответствующая 20-17 гг. до н.э.
651
Чольбон-Пуё — племенной союз, из которого позже возникло Когурё. Чольбон был первой столицей Когурё, и его отождествляют с совр. уездом Хуаньжэнь, пров. Ляонин в Северо-Восточном Китае.
652
Крепость Виресон — первая столица Пэкче, которую отождествляют с остатками земляной крепости Мончхонтхосон в районе Сонпха совр. Сеула или с крепостью Пхуннаптхосон. В литературе встречаются названия Виресон вкупе с определениями ханам («вниз на юг») и хабук («вниз на север»), употребляющимися перед топонимом, но относительно их локализации существуют разные мнения. Подробно о них см.: АК, 4, с. 375, коммент. 209.
653
Нам-Пхёнъян (Южный Пхеньян) отождествляют с центральной частью р-на Канбук совр. г. Сеула.
654
Южное Пуё (Нам-Пуё) — название Пэкче с перенесением столицы в Собури (совр. Пуё, пров. Южная Чхунчхон).
655
Сянь-цин — одна из эр правления танского Гао-цзуна, 656-661 гг.
656
Об этом событии см. в Пэкче понги, кн. 28, т. 2 наст. изд. и биографии Ким Юсина, кн. 43, т. 3 наст. изд.
657
Пу/-бу (***) — здесь: пять административных частей, на которые была подразделена столица Пэкче — Верхняя или Восточная (Тонбан), Передняя или Южная (Намбан), Центральная (Чунбан), Нижняя или Западная (Собан), Задняя или Северная (Пукпан). См. т. 2 наст. изд., с. 362, коммент. 17. Согласно Суй шу, в пу размещалось до 500 солдат. В каждом пу было пять хан *** — «улиц», где проживали воины.
658
Унчхонджу (переименованное в Унджу) — одна из девяти областей Объединенного Силла и одна из трех областей, созданных на захваченных землях Пэкче, бывшая столица Пэкче (совр. город Конджу, пров. Южная Чхунчхон).
659
В петербургском тексте в названиях *Нанбисон и *Нанджагок выпал первый иероглиф *** *нан; восстанавливается по другим изданиям.
660
В петербургском тексте первый иероглиф записан как *** ки, в Самгук са чорё и издании АК — как *** кам. Какое из этих написаний правильное, определить затруднительно.
661
В петербургском тексте первый иероглиф записан как *** ку, в некоторых других изданиях — как *** хе. Какое из этих написаний правильное, определить затруднительно.
662
В петербургском тексте выпал иероглиф — иль; восстанавливается по другим изданиям.
663
Вансанджу (переименованная в Чонджу) — одна из девяти областей Объединенного Силла, одна из трех областей, созданных на бывших землях Пэкче; была расположена в совр. городе Чонджу, административном центре пров. Северная Чолла.
664
В петербургском тексте второй иероглиф записан как *** пён/-бён, в некоторых других изданиях, в том числе в издании АК, — как *** и. Какое из этих написаний правильное, определить затруднительно.
665
В петербургском тексте второй иероглиф записан как *** та/-да, в некоторых других изданиях — как *** чхиль. Какое из этих написаний правильное, определить затруднительно.
666
В петербургском тексте выпал иероглиф *** хын; восстанавливается по другим изданиям.
667
В петербургском тексте первый иероглиф записан как *** чхак, в некоторых других изданиях, в том числе в
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!