Русофобия. История изобретения страха - Наталия Петровна Таньшина
Шрифт:
Интервал:
1071
Там же. С. 204–206.
1072
В Великобритании в годы войны большой популярностью пользовались аллегорические карты, где Россия представлялась в образе ужасного медведя или царя со звериным оскалом, у которого из голенища торчит бутылка водки. См.: Каждому — своё. Интервью с Игорем Фоменко. С. 69.
1073
Gleason J.H. Op. cit. P. 277.
1074
Файджес О. Указ. соч. С. 206. Как отмечает Ар. А. Улунян, Уркварт был «первым в истории европейских государств создателем сети общественных организаций, являвших собой прообраз структур «народной дипломатии», независимых от правительства, и политических партий, стремившихся оказывать влияние по вопросам внешней политики как на правительство, так и общественно-политические круги». Улунян Ар. А. Указ. соч. С. 59.
1075
Gleason J.H. Op. cit. P. 281.
1076
Файджес О. Указ. соч. С. 211.
1077
Промыслов Н.В. После «Грозы 1812 г.»: формирование образа врага в исторической памяти французов.
1078
См. об этом монографию А. А. Постниковой: Постникова А. А. Русская кампания Наполеона и Франция: историко-антропологическое измерение. М., 2022.
1079
Остров Саламин — крупнейший из Саронических островов в заливе Сароникос в Греции недалеко от Афин.
1080
Сведений об авторе довольно мало. Он некоторое время жил в России, был известным путешественником и написал две книги об охоте (в 1862 и 1863 годах).
1081
Corbet Ch. Op. cit. P. 287.
1082
Lagny G., de. Le knout et les Russes. Moeurs et organisation de la Russie. P., 1853. P. 1.
1083
Ibid. Р. 2.
1084
Ibid. Р. 3.
1085
Ibid. Р. 3–4.
1086
Ibidem.
1087
Ibid. Р. 216.
1088
Ibid. Р. 273.
1089
Ibidem.
1090
Ibid. Р. 274.
1091
Ibid. Р. 21–22.
1092
Ibid. Р. 176.
1093
Ibid. Р. 137.
1094
Ibid. Р. 274.
1095
Ibid. Р. 136.
1096
Ibid. Р. 172.
1097
Ibid. Р. 174.
1098
Ibid. Р. 176.
1099
Ibid. Р. 190–191.
1100
Ibid. Р. 190.
1101
Успенский В. Типология изображений «русских медведей» в европейской карикатуре XVIII — первой трети XIX века // «Русский медведь»: История, семиотика, политика / под ред. О. В. Рябова и А. де Лазари. М., 2012. С. 92–93.
1102
Lagny G., de. Op. cit. P. 13–14.
1103
Arnault A., Judicis L. Les Cosaques: drame en cinq actes et neuf tableaux. P., 1853.
1104
Ibid. Р. 61.
1105
Драма «Казаки» была не единственной работой А.-Ф. Арно на тему Крымской войны. 11 апреля 1854 года на сцене Олимпийского цирка состоялась премьера военной драмы в четырёх актах «Константинополь», соавтором которой стал Арно. См.: Constantinople: drame militaire en 4 actes et 20 tableaux / par MM. Alphonse Arnault, Louis Judicis et Jaime Fils. P., 1854. 11 сентября 1855 года после героической обороны Севастополя противники России вступили в дымящиеся развалины города, а уже 13 сентября на сцене театра «Веселье» исполнялась кантата «Севастополь» на стихи Арно, прославлявшая мужество и героизм французских и английских солдат: Arnault A. Sebastopol: cantate… chantee sur le theatre de la Gaite, le 13 septembre 1855… / paroles de M. Alp. Arnault; musique de M. Fossey. P., 1855.
1106
В 1860 году контракт был продлён на очередные три года, но в том же году Альфонс Арно скоропостижно скончался. Документы об этом хранятся в Российском государственном историческом архиве: РГИА.Ф. 497. Оп. 2. Д. 16035. Дело о службе умершего актёра французской труппы французского подданного Альфонса Арно.
1107
Corbet Ch. Op. cit. P. 289.
1108
Цит. по: Файджес О. Указ. соч. С. 209.
1109
Россия и Черноморские проливы (XVIII–XX столетия) / Отв. ред.: Л.Н. Нежинский, А.В. Игнатьев. М., 1999. С. 149–150.
1110
Цит. по: Corbet Ch. Op. cit. P. 285–286.
1111
Цит. no: Ibid. P. 287.
1112
См. об этом подробно: Орехов В.В. В лабиринте крымского мифа. Великий Новгород, Симферополь, Нижний Новгород, 2017; ТаньшинаН.П. Русофилы и русофобы: приключения французов в николаевской России.
1113
На страницах «Le Moniteur Universel» 21, 22 и 23 июня 1854 года был опубликован очерк Мериме под названием «Казаки Украины и их последние гетманы» («Les Cosaques de l’Ukraine et leurs demiers atamans»). Как отмечал M. Кадо в своей статье 2004 года «Интересовался ли Мериме Украиной?», такое название вовсе не означает, что Мериме писал об Украине в современном понимании. Для него речь шла исключительно «о географическом термине, поскольку ни Украина, ни Польша не существовали тогда как государства». См.: CadotM. Мёптёе s’est-il {Шёгевзё а l’Ukraine? // Liu^ratures. 2004. № 51. Р. 117.
1114
Corbet Ch. Op. cit. P. 287.
1115
Tourgueniev I. Mdmoires d’un Seigneur russe, ou tableau de la situation ac-tuelle des nobles et des paysans dans les provinces russes traduit par E. Char-riere. P., 1854.
1116
Клеман M. И.С. Тургенев и Проспер Мериме // Литературное наследство. Т. 31/32. С.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!