Родная кровь - Anne Dar
Шрифт:
Интервал:
– Байрон Крайтон, – с порога начала я, не выпуская из одной руки наручников, второй рукой протягивая в сторону обвиняемого ордер на его арест, прекрасно зная, что позади меня идут Арнольд и ещё трое полицейских, держащих своё оружие наготове, – Вы обвиняетесь в убийстве Ванды Фокскасл и покушении на жизнь Терезы Холт. Вы имеете право хранить молчание. Всё, что Вы скажете, может и будет использовано против Вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если Вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вы понимаете свои права?
Как только я произнесла эти слова, где-то на втором этаже, прямо у нас над головами, прозвучал мощный хлопок, как будто кто-то вышиб дверь, и мы все, включая Крайтона, машинально перевели свои взгляды на лестницу, но ничего там не увидели. Сверху послышались голоса, стало сразу понятно, что виной шума была группа полицейских, прибывших в этот дом на несколько минут раньше нас. Резко переведя взгляд на Крайтона и поняв, что бежать он не собирается, я приблизилась к нему и ловко набросила одно из двух колец наручников на его левое запястье. Поняв, что меня не остановить, он протянул мне и вторую руку.
– Сотрудничайте с нами, Крайтон, – специально до боли сжала на его предплечьях браслеты я, но он даже не поморщился. – Помощь следствию сгладит острые углы обвинения…
– Я укажу Вам, где необходимо искать Терезу… – спокойным тоном произнёс он, но в следующую секунду мы встретились взглядами, и я прочла в его глазах пугающее своей силой беспокойство. Кажется, в этот короткий момент я невольно стала свидетельницей переворота души внутри грудной клетки этого человека.
Я продолжала смотреть в представшие передо мной пугающей бездной глаза Крайтона, когда на лестничной площадке наверху послышались первые гулкие шаги и чей-то сильно испуганный голос на ходу начал сообщать неровным дребезжанием информацию, от которой кровь в моих жилах начала неконтролируемо застывать, а моя жизнь приготовилась поделиться на “до” и “после”:
– Дверь выбита!.. Труп наверху!.. Женщина мертва!
Часть 2.
Глава 51.
Тереза Холт.
09 октября – 07:45.
Перед моими глазами стояла сцена, развернувшаяся на кладбище после похорон Ванды Фокскасл. Он оказался со мной рядом так незаметно, что до сих пор вспоминая этот момент, я невольно вздрагиваю. Он сказал: “Рано или поздно нам нужно будет обсудить это”. И это было правдой: рано или поздно, но этот момент наступит. Однако почему он тянет время? Мне казалось, я знаю ответ: он готовится к нападению.
Прошло восемь дней со дня рождения Берека, Крайтон продолжал молчать, лишь единожды попытавшись выйти со мной на связь не в самом удачном месте и не в самое удачно подобранное время, что может означать, что встреча на кладбище была случайной – нарочно он не искал встречи со мной. Почему? Потому что он планировал отобрать у меня Берека: общался с адвокатами, консультировался с юристами, подкупал судей? На что он пойдёт, чтобы присвоить себе моего ребёнка? Конкретный ответ на пугающий вопрос, заставляющий меня плохо спать всю прошедшую неделю, я не знала, но совершенно не сомневалась в том, что Крайтон способен на очень и очень многое…
Решено: я уеду из Роара вместе с Береком. Никто, даже близкие мне люди, не будут знать, в каком направлении меня можно будет отыскать. Я достаточно долго сдерживала себя, здраво оценивая вес предупреждения, вынесенного мне следователем Пейтон Пайк, о том, что я могу быть мишенью Стрелка, что мне казалось невообразимым, хотя от рук этого бесчеловечного психопата уже и погибли и Рина, и Ванда, бывшие со мной рядом накануне их гибели. Поэтому и потому, что являюсь свидетелем по делу Ванды Фокскасл, мне было вынесено официальное предупреждение о нежелательности покидания мной пределов города до тех пор, пока следствие не раскроет дело Стрелка, но прошло уже больше недели и с каждым прожитым днём я всё отчётливее ощущала, что промедление для меня может быть подобным смерти. Я не виновата в убийстве Ванды Фокскасл, а значит у меня нет повода бояться того, что на меня повесят вину только из-за того, что я была последней видевшей её в живых. Так что выбирая из двух зол я выбрала наименьшее: лучше сбежать из города во время развернувшегося уголовного расследования, в котором я выступаю свидетелем, нежели к концу месяца оказаться в том же суде в качестве матери, лишенной родительских прав по прихоти богатого и оттого практически всесильного отца ребёнка. Целеустремлённая Пейтон Пайк найдёт убийцу, я уверена в этом, а значит мне не о чем переживать и делать в Роаре мне нечего.
Пересчитав наличные, которые одолжила у Алана, я ещё раз вспомнила о том, что действительно сделала это – начала процесс. Я уже уволилась с любимой работы. Теперь осталось только выйти из дома, забрать Берека у Грира с Грацией и, не оборачивать, ехать до Саратога-Спрингс, до которого около двенадцати часов беспрерывной езды. Я специально не бронировала номер в заранее выбранном мной трехзвездочном мотеле, чтобы никто не смог отследить мой маршрут из-за какого-то дурацкого звонка. Историю на рабочем компьютере я тоже аккуратно почистила, так что никто не узнает, куда я направилась. Расплачиваться везде буду только наличными. Доеду до Калифорнии примерно за пять дней, а когда упрусь в Тихий океан, осяду в мегаполисе – в многомиллионном городе сложно будет отыскать две иголки в стоге сена. Даже для Байрона Крайтона это окажется сложной задачей. Хотя, скорее всего, я себя просто успокаиваю, что значит, что занимаюсь самообманом. Я не суперагент, чтобы суметь спрятаться ото всех, а Байрон Крайтон не слабак, способный отступиться от своей идеи до того, как одержит победу. Скорее всего он прав: рано или поздно нам придётся обсудить это. Но я всё ещё могу
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!