Испытание - Трейси Вульф
Шрифт:
Интервал:
Эта мысль слишком ужасна, чтобы додумывать ее до конца – особенно если я в самом деле приведу моих друзей в тот магазин ирисок, – к тому же сейчас мне надо сосредоточиться на другом. В настоящий момент важно одно – найти Иззи и убраться отсюда до того, как Сайрус обнаружит, что нас тут нет. Будем надеяться, что в ближайшее время он будет слишком занят, устраивая разнос своим гвардейцам, чтобы кто-то смог заметить, что мы сбежали. Раз уж Смеагол получил свое сокровище, вряд ли он скоро захочет пачкаться, спускаясь в темницу, но это не значит, что у нас есть время тянуть резину.
Впрочем, когда было иначе? Так что особенно меня привлекает мысль о том, что, когда мы победим Сайруса, я смогу спать днем, когда захочу – и возможно, даже проспать целую ночь.
Я устала, и эта усталость преследует меня уже давно. Это скверное чувство, ведь прошла всего пара месяцев с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать лет. И особенно оно скверно, если учесть, что мне нужно сделать до того, как я смогу вволю поспать.
Мы мешкаем еще пару минут, посвящая Реми в наш план, затем расходимся – Реми идет за остальными нашими и ведет дядю Финна к ученикам и учителям Кэтмира, Хадсон направляется к колодцам, а я остаюсь с Мэйси и тетей Ро.
Глава 111. Ненавижу похищения и побеги
Проходит всего несколько минут прежде, чем Реми возвращается с остальными – и видно, что все они, как и я сама, считают, что нам надо поскорее начать действовать.
Мы даже знаем, что именно. Но загвоздка состоит в том, что мы понятия не имеем, как нам к этому приступить. Двор вампиров огромен – и как нам найти в нем Иззи до того, как кто-то обнаружит нас самих? Или того хуже, узнает, что темница пуста?
– Я даже не знаю, где могут находиться ее комнаты, – говорит Джексон, нетерпеливо ходя взад и вперед. – То есть мы бы могли начать с кабинета моего отца, но, если учесть, сколько там собралось гвардейцев, это плохая идея.
– Да, если только ты не экстремал, – отзывается Мекай.
– Так с чего же начать нам, неэкстремалам? – спрашивает Дауд.
– Начните с того, чтобы убраться отсюда, – раздается красивый голос Далилы. Она стоит у двери и смотрит на нас, словно не веря своим глазам. – Разве я только что не вызволила вас отсюда? Почему вы вернулись в эту клетку?
– Потому что Ровена не может покинуть тюрьму, – отвечаю я, показывая на свою тетю, которая лежит на полу и с каждой минутой выглядит все хуже.
– И из-за этого вам надо оставаться здесь вдесятером? – В ее голосе звучит еще большее изумление. – Знаешь что? Мне плевать. – Она идет прочь. – Я выполнила свою часть сделки. Не моя вина, если ты отказываешься отсюда выйти. Желаю удачи с выполнением нашего уговора из этой темницы.
Она подходит к лестнице, ведущей наверх, и тут меня осеняет.
– Подожди. – Я выбегаю из камеры. – Подожди. Пожалуйста.
Она раздраженно вздыхает, но останавливается. Однако не поворачивается ко мне.
– Что еще?
– Ты выполнила свою часть сделки и больше ничего мне не должна…
– Тогда почему же ты все еще разговариваешь со мной? – резко бросает она.
– Потому что надеюсь, что ты нам поможешь. Потому что нам больше некого просить.
Еще один вздох.
– И?
– Чтобы победить Сайруса, нам необходимо, чтобы на нашу сторону встала Иззи. Нам нужно отыскать ее.
– Это нетрудно. Сучка вечно путается под ногами, – ледяным тоном отвечает Далила.
И немудрено. Вполне понятно, что Далила с ней на ножах – ведь присутствие Иззи постоянно напоминает ей об измене мужа. К тому же Иззи та еще заноза в заднице. Но она не виновата в том, что Сайрус изменил Далиле, хотя я не удивлюсь, если окажется, что королева вампиров обходилась с ней как с грязью всякий раз, когда ее поднимали из гробницы.
А раз так, то стоит ли удивляться тому, что она… ущербна?
Правда, Далиле я этого не скажу, ведь мне по-прежнему нужна ее помощь.
– Ты, конечно же, права. Но поскольку мы не можем подняться на верхние этажи и поискать ее, я тут подумала, что ты могла бы мне помочь… – Я делаю паузу, пытаясь придумать что-то такое, чтобы ей не показалось, что я планирую похитить дочь короля вампиров.
– Ты хочешь, чтобы я заманила ее вниз, к вам? – сухо спрашивает Далила.
– Да, что-то в этом духе.
– Если это поможет убрать это внебрачное отродье Сайруса из моего дома раз и навсегда, то я буду счастлива это сделать. Что именно тебе нужно от меня?
– Дай ей какую-нибудь причину спуститься в темницу – но чтобы она не знала, что мы свободны и поджидаем ее.
Далила бросает на меня взгляд, говорящий «да неужели?» – и начинает подниматься по лестнице, стуча каблуками-шпильками по ступенькам. Я смотрю ей вслед, гадая, как Сайрус спит по ночам. Если бы я поимела королеву вампиров так капитально, как он, я бы спала с одним открытым глазом из опасения, что она вонзит свой каблук прямо мне в сердце.
Разумеется, он, скорее всего, слишком высокомерен, чтобы поверить, что его собака может обратиться против хозяина. Что ж, это будет для него хорошим уроком.
– Как ты думаешь, она действительно это сделает? – спрашивает Мэйси, когда я опять вхожу в камеру.
– Да, – отвечаю я. – Но возможно, с моей стороны это напрасная надежда.
Хадсон подходит ко мне сзади и тихо спрашивает:
– И каков твой план, если мне будет позволено спросить? Чтобы мы могли подготовиться.
– Странно, что ты спрашиваешь, – говорю я ему, картинно хлопая ресницами. Думаю, если ты собираешься попросить свою пару и своих друзей тащить тысячи две фунтов сплошного камня, тебе по крайней мере надо сделать из этого шоу. – Теперь вам придется продемонстрировать эти ваши великолепные мышцы, которыми вы так кичитесь.
– О, в самом деле? – Он поднимает бровь и, поскольку он уже несколько дней не укладывал свои волосы в помпадур, они падают ему на глаза, и он выглядит очень мило. Я бы сказала ему это, если бы здесь не было остальных.
Видимо, мой интерес отражается на моем лице, потому
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!