Загадка старого особняка - Бетти Рен Райт
Шрифт:
Интервал:
– Горячо, – сказала Лили. – Особенно горячо у тебя, Терри. Ой, так горячо, просто жжёт!
Джин ринулся в кладовку, снеся с дороги Терри.
– Его тут нет! – закричал он. – Здесь никого нет, мам! Ты неправильно сказала…
– Вот он! – Терри показал на ноги Уилла, свисавшие с полки. – Я нашёл! – заорал он. – Вот он где!
Длинные ноги Уилла спустились вниз. Ступни в носках дергались, как у марионетки, пока не нащупали ящик.
– Вы оба меня нашли! – крикнул он. – Пара крутых детективов! – он мигом оказался на полу, сгрёб в охапку близнецов и усадил обоих к себе на плечи. Наградил нас с Лили победоносной улыбкой и прошествовал во двор, ловко пригнувшись на пороге, чтобы ребята не задели головами притолоку.
С их уходом на кухне воцарилась неловкая тишина. Лили усадила Микки в его стульчик и вытащила из-под стола забытые туфли Уилла. Подмётка одной туфли оказалась дырявой.
– Ты только посмотри, – она устало покачала головой. – Он давно должен был отдать их в ремонт. Сколько раз ему говорила, но ему всё некогда.
– Я расставлю всё обратно по полкам, – сказала я. – Это недолго.
Лили так смутилась, будто забыла про устроенный в кладовке кавардак.
– Если тебе не трудно, – сказала она. – Уилл потом и сам бы всё убрал, но… – Её голос затих, а на губах появилась улыбка – чудесная, мечтательная улыбка. – Ты знаешь, София, не это главное. Как ты думаешь, что запомнится Терри и Джину: кладовка, где царит идеальный порядок, или папа, который спрятался на полке? Ты только представь, как они будут смеяться, когда вспомнят об этом лет черед двадцать. И даже, может, расскажут своим детям о том, как весело им было.
Со мной ещё никто никогда так не говорил. Ни Стенджилы, ни Вагнеры, ни другие взрослые, с которыми мне приходилось жить. Они готовы были без конца говорить о работе и деньгах, и наверное, даже иногда могли пошутить, но что-то я не помню шуток.
– Уилл собрался сегодня начать работать в Замке, – сказала Лили. – Он ещё поговорит с тобой, хочешь ли ты помогать – за плату, конечно. Но я хочу быть уверена, чтобы ты поняла: никто тебя ни к чему не обязывает, София. Он увлечён своим проектом и считает, что и все остальные должны разделять его энтузиазм. Я понимаю, что не всегда так получается, но эта увлечённость – одна из вещей, которые я люблю в нём больше всего.
Я ведь уже говорила, что решила отказаться работать в Замке. Мне совсем не хотелось тусоваться там с Чарли. И ещё мне было не по себе от одного вида этого старого мрачного дома. Я боялась за Уилла. Да, всё было именно так, но почему-то в тот момент показалось неважным. Наверное, со мной тоже случилось что-то вроде Посвящения Грэндаллов, потому что я сказала:
– Всё нормально. Я помогу.
Потому что я захотела чувствовать себя частью их семьи во всех возможных смыслах – пока они мне это позволяют.
– Дядя Уилл сегодня приступает к работе в Замке, – сообщила она. – Он звонил, когда ты спала, и спрашивал, готова ты или нет.
Впервые в жизни Чарли обрадовалась тому, что была записана на приём к стоматологу.
– Но я не могу, – поспешила ответить она. – Я должна быть у доктора Джедера, ты же помнишь?
– Может, тогда после обеда? – предложила мама. – Ты могла бы появиться там хотя бы на пару часов? Просто чтобы Уилл видел нашу поддержку.
– А мы действительно хотим его поддержать? – вмешался Рэй, глядя на них поверх утренней газеты. – Насколько я могу судить, он совершает самую большую ошибку в жизни. – И тут же испортил своё выступление, добавив: – Но тебе необходимо хоть чем-то заняться этим летом, Чарли. С этой точки зрения помощь Уиллу всё же лучше, чем ничего.
– София там тоже будет, – сказала Рона. – Вдвоём работать веселее.
Они все ополчились на неё: мама, Рэй, дядя Уилл, даже мисс София Совершенство, готовая помогать дяде Уиллу в пику его родной племяннице, пытающейся прикрыться визитом к врачу!
– У меня от этого дома мурашки по коже! – не удержалась Чарли. – Он жуткий!
Маму это признание явно застало врасплох, а Рэй насторожился.
– Жуткий? – Он так повторил это слово, как будто слышал в первый раз. – Чарли, милая моя, сколько тебе лет? Ты что, действительно считаешь, что любой старый дом обязательно жуткий?
– Нет, не любой! – начала она. Но под осуждающим взглядом Рэя все слова вылетели из головы. – Спросите Дэна, – вспомнила она. – Мы слышали голоса наверху, и я видела тень…
– Только не это, – Рэй покачал головой. – Я больше не хочу об этом слышать.
– Хотя бы попытайся, милая, – сказала Рона. – Ты же любишь дядю Уилла…
– Любовь тут ни при чём. – Рэя не так-то легко было сбить с толку. – Ты знаешь, что я считаю этот так называемый Замок дохлым номером, но по крайней мере это даст Чарли хоть какую-то цель. Меня беспокоит то, как она целыми днями валяется перед телевизором или с книжкой. Ей нужно двигаться. – Отчим хлопнул в ладоши и улыбнулся. – Конец лекции, – закончил он. – Чарли, тебя подвезти к врачу?
– Спасибо, я на велике. Чтобы двигаться. – Она была уверена, что «лекция» возобновится, стоит ей сесть в машину.
После двух часов дня все отговорки иссякли, и Чарли направилась в Замок – по самому длинному маршруту. Выехав на озёрную дорогу, она увидела дядю Уилла во дворе перед домом: он собирал банки из-под газировки и пакеты из-под чипсов в два больших мусорных мешка, которые тащил за собой. При виде племянницы он бросил мешки и стал махать ей.
– Давай я помогу! – крикнула она. Уж лучше копаться в мусоре, чем соваться внутрь.
Но дядя Уилл покачал головой:
– Я тут сам управлюсь, а потом буду стричь траву, – сказал он. – София там всё моет. Пол надо будет перекрасить, но сначала придётся навести чистоту, – он с гордостью оглянулся на Замок. – Ты только представь, какая будет красота, когда все эти окна засверкают чистотой, Чарли. Я собираюсь посадить по бокам от крыльца цветы и декоративные кусты. Ты и глазом мигнуть не успеешь, как сюда выстроится очередь из инвесторов. Это ведь замечательно!
Чарли честно постаралась представить Замок глазами дяди Уилла. Когда он чувствовал вдохновение, то мог убедить в чём угодно – если бы ещё забыть о том, что говорили о Замке Рэй и Дэн.
– Там в холодильнике на кухне газировка, – крикнул он вслед Чарли, поднимавшейся по ступенькам. – Не отказывай себе ни в чём!
Тяжёлая парадная дверь заскрипела и отворилась. Чарли шагнула внутрь и со страхом взглянула на лестницу.
– Я только начала мыть пол, – София возилась в столовой. Судя по её виду, она отлично понимала, как напугана Чарли, и относилась к этому, как к детскому капризу. – На кухне есть ещё одна швабра и ведро.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!