За каменным сердцем - Екатерина Дружинина
Шрифт:
Интервал:
— Возьмите людей, капитан. Вернитесь на драконах к рифам и подберите выживших. Я позабочусь о мисс Сим.
Ципер коротко кивнул, а химик взял меня на руки и понёс в лазарет. Команда медленно приходила в себя, здоровые помогали раненым.
— Куда Вы меня несёте? — я сообразила, что Ричман идёт в другую сторону. — Лазарет — там!
Ричман спускался в кубрик.
— Старуха Уим не сможет помочь Вам, мисс Сим, — хмуро заметил химик. — Доверьтесь мне.
— Что значит, не сможет помочь?! — возмутилась я. — Немедленно отнесите меня в лазарет!
Ричман зашёл в мою каюту и положил меня на кровать.
— Успокойтесь, Алиса, всё будет хорошо. — Он закрыл дверь и достал нож.
— Что Вы собираетесь делать?! — запаниковала я. — Отойдите!
Ричман подошёл к кровати, аккуратно снял с меня ботинки и, не обращая внимания на мои протесты, по очереди разрезал до коленей штанины.
— Надеюсь, теперь Вы понимаете, что Уим поставит Вас на ноги не раньше, чем через месяц?
Мне стало дурно.
— У Вас были закрытые переломы… Не стоило прыгать с дракона.
Меня бросило в жар.
— Как Вы собираетесь помочь мне, мистер Ричман? Уим — единственная, кто…
— У неё сейчас и без Вас полно забот. Будьте добры, Алиса, закройте глаза. Я не уверен в положительном результате. Если не сработает, отнесу Вас к Уим.
Я подозрительно сжала губы.
— Не бойтесь, это не больно.
Я сдалась. Откинулась на подушку и закрыла глаза. Стала ждать. Ричман склонился надо мной. Я почувствовала на лице его дыхание, и его губы коснулись моих. Я открыла глаза. Хотела отвернуться, но Ричман обхватил мою голову и держал, пока я не перестала сопротивляться. Тогда его поцелуй стал нежным. Я снова закрыла глаза, а руки Ричмана заскользили по моим ногам к местам переломов. Я почувствовала приятное тепло. Спустя минуту стало щекотно. Затем появился зуд. Боль прошла, и Ричман отстранился.
— Как Вы это сделали? — я восторженно смотрела на свои ноги. В местах, где недавно торчали обломки кости, остались лишь маленькие шрамы. Ричман был растерян.
— Не может быть, — прошептал он.
— Чего не может быть? Мистер Ричман, Вы должны помочь остальным!
— Остальным? — словно эхо, повторил он. Посмотрел на меня, тени в глазах растворились, и они стали прозрачными. — Идите к чёрту, мисс Сим! — Ричман вышел из каюты, громко хлопнув дверью.
Я опешила. Осторожно встала на ноги. Когда поняла, что кости действительно срослись, бросилась за Ричманом.
— Мистер Ричман! — звала я, разыскивая химика. — Мистер Ричман, где Вы?
Я обежала кубрик, надеясь встретить его у матросов, обследовала палубу, заглянула к Уим. Лазарет был переполнен. Пообещав, что помогу Уим в уходе за ранеными, я повернула к каюте химика.
— Мистер Ричман! — Я постучала в дверь. — Мистер Ричман, Вы здесь?
В каюте было тихо. Я осторожно толкнула дверь, и она поддалась. Зайдя, я увидела, что Ричман лежит на кровати и смотрит в потолок. На его лице играли причудливые тени.
— Уходите, мисс Сим. — В его голосе звучали тревожные нотки, между бровями собрались морщинки. Я не узнавала всегда уверенного в себе Филиппа Ричмана.
— Нет, — твёрдо заявила я и закрыла дверь с внутренней стороны. — Я не уйду.
Ричман досадливо сморщился:
— И чего же Вы хотите? — равнодушно спросил он.
Я задумалась. Рассматривая его черты, такие правильные и тревожные, я решала, что сейчас важней. У меня была куча вопросов и, зная характер Ричмана, я боялась спросить не о том. То, что он до сих пор не прогнал меня, уже было победой. Тогда неожиданно даже для себя самой я использовала совершенно другую тактику:
— Я знаю, кто Вы, мистер Ричман, — тихо сказала я. — Что же Вы молчите?
— А что Вы хотите услышать? — не меняя позы, лениво поинтересовался он. — Я не собираюсь отрицать Ваши догадки.
Я закусила губу, размышляя. По правде, я не была уверена в своей правоте, только догадывалась, кем на самом деле мог оказаться Ричман. Мои предположения были безумными, но вполне вероятными, особенно сейчас, когда легенды оживали прямо на глазах. Ричман не хотел спорить со мной, и я сделала вывод, что самые смелые фантазии относительно его персоны имеют право на жизнь.
— Почему Вы не помогаете Уим, мистер Ричман? Люди умирают!
— Я не могу, — сухо заявил он.
— Но Вы вылечили меня!
— Да! — рявкнул он и встал. Подошёл ко мне. — Вам повезло, Алиса! А теперь уходите!
Я упрямо вздёрнула подбородок:
— Ни за что.
Его зрачки расширились.
— Уходите или я вышвырну Вас отсюда.
— Только попробуйте, — зло прошипела я. Я не могла смириться с тем, что химик отказывается помочь раненым. Хотя бы тем, чьи травмы не смертельны. Между тем Ричман, внимательно изучая меня, заявил:
— Вы солгали. — Я растерялась. — Если бы Вы действительно знали, кто я, то не стали бы просить о невозможном. Ведь Вы всё видели, мисс Сим. И до сих пор так ничего и не поняли.
В каюте стало жарко. Ричман стоял слишком близко и в то же время был очень далёк от меня. В тусклом свете замкнутого пространства он казался уязвимым и глубоко несчастным. Не осознавая, что делаю, я протянула руку и коснулась его щеки. Он судорожно перехватил мою кисть и прижал к своей груди. Там, словно загнанная лошадь, тяжело стучало сердце. Ричман посмотрел мне в глаза, о чём-то безмолвно спрашивая, и я шагнула ему навстречу. Его лицо приблизилось к моему, и мы поцеловались.
Мне стало так хорошо, что закружилась голова. Ричман целовал меня долго, его горячие ладони обхватили моё лицо. Задыхаясь, я растворилась в долгожданной ласке, а он принялся покрывать нежными поцелуями мою шею. Его дыхание согревало меня, Ричман прошептал:
— Я сделаю для Вас всё, Алиса. Но только для Вас, понимаете? Такова моя суть. Скажите, чего Вы хотите? — И он застыл в ожидании ответа.
Моё сердце колотилось, лицо горело. Я знала, чего хочу. Здесь и сейчас. Пылая, я прижалась к нему всем телом и поцеловала. Его язык проник в глубинки моего рта, руки жадно заскользили по телу. Я обвила руками его шею, отдаваясь желанию…
Моя куртка упала на пол. Ричман нетерпеливо расстегнул пуговицы на вороте моей рубашки и стал покрывать поцелуями плечи. Его правая рука прошлась вдоль моего позвоночника, заставила выгнуться ему навстречу и нырнула за пояс брюк, прижав мои бёдра к его. По телу побежали мурашки. Я требовательно потянула за полы его плаща. Подчиняясь, он соскользнул с мужских плеч, и Ричман порывисто скинул его. Потом стянул с меня рубашку и взял на руки.
Не переставая целовать, он отнёс меня на кровать. Простыни пахли Ричманом. Что-то цитрусовое, горьковатое, с лёгкими нотами хвои… Они одурманивали голову, заставляли сгорать без остатка. И я горела. И телом, и сердцем… Впервые я доверилась мужчине, и это было прекрасно… А потом, когда наше сбивчивое дыхание выровнялось, я испугалась, что Ричман исчезнет.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!