📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаПосол Великого владыки. Сокрытое царство. Часть 1. Том 1 - Андрей Александрович Кочетков

Посол Великого владыки. Сокрытое царство. Часть 1. Том 1 - Андрей Александрович Кочетков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 165
Перейти на страницу:
и захватывающий водоворот, в который однажды он уже погружался во сне. Но тогда картина была необыкновенно сочной и достоверной, в то время как сейчас эта реальная, стоящая всего в одном шаге от него живая девушка казалась сном. Уни попытался сфокусировать взгляд и вынырнуть из глаз целительницы. Он увидел ее мягкие, пшеничного цвета волосы и красивый овал лица с чуть-чуть больше, чем нужно для идеальной красоты, выдающимися вперед скулами.

Онелия ответила вежливым поклоном и вернулась к осмотру Богемо.

– Что случилось? – вполголоса спросил Санери.

– Точно не знаю, – тихо ответил Уни. – Но она повела себя так после того, как энель Аслепи плюнул на пол.

Доктор недобро прищурился и приподнял вверх левую бровь.

– Могу предположить, – продолжил Уни, – что в их культуре, основанной на четком соблюдении определенного рода ритуалов, а также на понятии чистоты, такое поведение считается грубым и оскорбительным.

– Ритуал будет, когда энеля Стифрано хоронить придется после такого лечения! – буркнул Аслепи.

– Энель Нактрис уже спас нас, и я доверяю врачу, которого он рекомендовал, – ответил ему Санери. – И вам, энель Аслепи, советую сейчас прислушаться к тому, что говорит энель Вирандо. Если мы будем оскорблять наших единственных друзей в этой стране, то долго тут не протянем.

– Ну хорошо, ладно, – пожал плечами энель Аслепи, выражая одновременно скепсис и смирение перед волей начальства.

Осмотр других членов посольства прошел без происшествий, особенно с учетом того, что серьезных повреждений ни у кого из них не было. В некотором роде исключением стал Уни, который вышел из боя с Телейцином не без потерь.

– У меня порезы, рассечения, гематомы и, возможно, растяжения? – стал объяснять переводчик, стараясь скрыть свою неловкость во время осмотра. – Ну, в общем, это мое лицо, – он обвел свою физиономию пальцем. – Тут, в принципе, и так все видно.

Когда ему пришлось раздеться почти до исподнего, а девушка приблизилась почти вплотную, Уни задрожал и покрылся потом. От этого ему стало жутко неудобно, и он, подняв голову наверх, сам того не ожидая, шумно и протяжно вздохнул. Посольские откровенно веселились, наблюдая за этой сценой.

– Ай! – резко дернулся переводчик. – Эти порезы на плече вообще очень плохо заживают. Шрамы останутся на всю жизнь, я это знаю!

– Так вы хотите, чтобы они остались? – спросила Онелия, проводя пальцами почти вплотную к порезам, но уже не касясь их. Со стороны движение было таким, словно скульптор любовался своей работой.

– Я? – от неожиданности, что обратились лично к нему, Уни вздрогнул еще раз. – Э-э-э… шрамы украшают мужчину, и вообще, в этом нет ничего такого, скорее, наоборот, свидетельство зрелости и жизненного опыта…

– Хотите? – задумчиво повторила целительница.

– Да, в общем – нет, не хочу! – решительно вдруг нашелся Уни и снова печально вздохнул.

Девушка кивнула и одним мягким, но цепким движением обхватила сзади его голову ладонью. Ее лицо оказалось так близко, что Уни вдохнул и не смел выдохнуть.

– Не двигайтесь, – одними губами произнесла целительница.

Уни покорно кивнул и тут же ощутил, как под его черепной коробкой забегали туда-сюда маленькие червячки. А потом мозг словно стал шевелиться из-за того, что кто-то мял и месил его, как пекарь взбивает тесто.

– Это только кажется, – произнесла Онелия в ответ на затравленный взгляд своего пациента. Через мгновение она неуловимым движением убрала ладонь. – Прошу вас всех, отдохните теперь, пожалуйста.

Никто из посольских не отказался последовать этому предложению.

Уни настолько вымотался, что отключился сразу, глубоко и бесповоротно. Где-то в подсознании он ожидал очередной порции вещих сновидений, возможно, даже с участием новой старой знакомой – первой вириланской женщины, с которой удалось пообщаться так близко. Но, к его великому разочарованию, ничего этого не случилось. Когда молодой переводчик открыл поутру глаза, у него было ощущение, что заснул он всего лишь мгновение назад, но странный шум заставил его тут же проснуться. Резко присев в вириланской кровати-лодке, он дернулся, чтобы встать на ноги, и с непривычки ударился о высокий борт. Проклиная особенности местного дизайна, Уни кое-как выбрался наружу и стал искать свою одежду. Странный звук, похожий на звон какого-то колокола, продолжался. «Светило мое, да это же тревога!» – молнией пронеслось у него в голове. Втиснув тело в палму, Уни как ошпаренный выскочил из крошечного домика, раскинул руки в стороны и судорожно огляделся вокруг. Источником тревожных звуков был энель Гроки, бивший в котелок деревянной ложкой.

– Внимание, всем внимание, срочный сбор всему посольству! – важно покрикивал он, глядя куда-то в небесные выси.

Полусонные посольские выстроились в неровную линию.

– Что случилось? Где посол? – гаркнул Стифрано.

– Все собрались? – невинно осведомился Гроки, покровительственно оглядел встревоженных имперских дипломатов и понимающе затряс головой. – Что-то энеля Хардо не видать… А, энель Нафази! – приветствовал он священнослужителя, который в одном исподнем поспешно пристроился в хвост шеренги, тщетно пытаясь успокоить одышку. – Ну что же вы опаздываете? Сегодня даже энель Уни пришел вовремя!

– Энель Вирандо! – рявкнул на него Уни. По крайней мере, ему самому показалось, что рявкнул. Даже захотелось добавить в конце слово «Мрак».

– Да, да, – кокетливо помахал ладошкой секретарь посольства. – Раз у нас, наконец, кворум, то я уполномочен донести до присутствующих важное сообщение. Сегодня утром в резиденции посла Санери состоится совещание по обсуждению дальнейших планов действий в этой стране. Сейчас можете умываться, приводить себя в порядок, кушать… Кстати, обращаю ваше внимание – в каждом домике присутствует отдельный котелок и запас продуктов. Воду можно использовать из озера, она чистая, проверено лично мною…

– Я когда-нибудь удавлю этого помпезного идиота! – зарычал Стифрано и изобразил, словно выжимает мокрое белье.

– Вы с ума сошли, энель Гроки! – присоединился к нему переводчик. – Вириланы вообще не выносят громкого шума! Если вы так еще раз сделаете…

– Ладно, ладно, – ворчливо и в то же время поспешно замахал руками Гроки. – Я всего лишь передал сообщение. Это моя работа! Увидимся на совещании, почтенные энели! – и с этими благостными словами он поспешил удалиться с места построения.

Члены миссии тоже стали расходиться, своей неторопливостью словно компенсируя не оправдавшую себя поспешность пробуждения.

– Рапурий оказался умнее всех нас! – зло усмехнулся Стифрано. – Небось, даже усом не повел, разве что на другой бок перевернулся!

– Рапурий Хардо, – тихо ответил ему энель Аслепи, – выпрыгнул из своего домика раньше, чем первый удар в котелок долетел до наших ушей, мой милый энель Стифрано!

– Ну и где же он? – недоуменно спросил энель Богемо.

– У входа в домик, то есть, простите, в резиденцию посла, с кухонным ножом наперевес. Судя по внешнему виду, готовый отразить любое нападение.

– То-то вы, смотрю, задержались, светлый отец! – хмыкнул Стифрано.

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 165
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?