📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПсихологияВоля к власти. История одной мании величия - Альфред Адлер

Воля к власти. История одной мании величия - Альфред Адлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
Перейти на страницу:

Психо-моторная индукция (фр.).

81

Духовное, мыслительное внушение (лат.).

82

Стыдливости, целомудрие (фр.).

83

К стервозной писательствующей каналье (фр.).

84

Противоречия (лат.).

85

Экспрессивно (итал.).

86

Все эти современные живописцы — это просто поэты, которые хотели быть живописцами. Один искал драм в истории, другой — картин нравов, этот переносит в живопись из религий, тот — свою философию (фр.).

87

Буффонад (фр.).

88

Прислужница драматургии (лат.).

89

Чистых кровей (фр.).

90

В делах музыки и музыкантов (лат.).

91

Как спится под такую музыку! (итал.).

92

На практике (лат.).

93

Дух (фр.).

94

В исторические обстоятельства (лат.).

95

Тонизирующее средство (лат.).

96

Предвзятость (фр.).

97

Верх совершенства (лат.).

98

Божественная комедия (итал.).

99

В истинном смысле, по самой сути (фр.).

100

Всеобщего избирательного права (фр.).

101

Посредственность (лат.).

102

Золотая (лат.).

103

Со своей стороны (лат.).

104

Широта сердца (фр.)

105

Трапезы у Маньи (фр.).

106

Английской чепухи (фр.).

107

Среди равных (лат.).

108

Я (фр.).

109

О французской монархии (фр.).

110

Раса освобожденных, раса рабов, отбившихся от наших рук, народ черни, новый народ, указ пожаловал вам право быть свободными, но не право быть благородными; только за нами это право, а за вами долг признательности; мы не верхушка вашего сброда, мы прежде всего сами по себе (фр.).

111

Ничего слишком (др. — греч.).

112

Понимать — значит уравнивать (фр.).

113

Среди равных (лат.).

114

Праздности (лат.).

115

Комфорт (англ.).

116

В эротических вещах (лат.).

117

Причины и воли (лат.).

118

Превратное выправлять, верное укреплять, святое возвышать (лат.).

119

Будь проклят тот, кто омрачает бессмертный дух! (итал.).

120

Философы созданы не для того, чтобы любить друг друга. Орлы летают отнюдь не стаями. Это надо оставить на долю куропаток, скворцов… Парить в высях и иметь когти — вот удел великих людей (фр.).

121

Как человек восходит… (итал., пер. М. Лозинского).

122

Недугам (фр.).

123

Превосходные качества, талант, дарование, доблесть и т. п. (лат.).

124

Главная способность (фр.).

125

Из своего футляра (фр.).

126

В идеале и в невозможном (фр.).

127

И им равен: его гений того же охвата и той же структуры; он один из трех великих суверенных духов итальянского Возрождения (фр.).

128

В чистом виде, в исконности (фр.).

129

Адвоката дьявола (лат.).

130

Экспрессивная ярость (итал.).

131

Любовь к року (лат.).

132

Бог или природа (лат.).

133

Природа или бог (лат.).

134

Движение вспять до бесконечности (лат.).

135

Движения вперед (лат.).

136

Духа-творца (лат.).

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?